Acquisto di traduzioni dall'estero
Thread poster: Franco Rigoni

Franco Rigoni  Identity Verified
Italy
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Oct 23, 2007

Salve a tutti/e,

Ho appena acquistato una traduzione da un'agenzia francese per rivenderla a un mio cliente. Ho visto che nella fattura viene indicato l'importo che avevamo stabilito comprensivo di IVA al 19.5%. Ma non dovrebbe essere un'operazione fuori campo IVA anche per loro?

Grazie mille


Direct link Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 00:56
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Importo senza IVA Oct 23, 2007

Ciao "Kero",

non ho ben capito che cosa intendi con "acquistato" e come mai la fattura è emessa prima della consegna del lavoro (è forse un PO??), comunque se hai partita IVA e hai indicato al cliente di averla, l'importo deve essere senza IVA.

Giuliana


Direct link Reply with quote
 

Franco Rigoni  Identity Verified
Italy
Member (2006)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
spiegazione Oct 23, 2007

Per "acquistato" intendo dire che un cliente italiano mi ha commissionato un lavoro che per motivi di tempo non potevo fare. L'ho quindi passato a un'agenzia francese per la quale collaboro, inviando anche un PO. Ho ricevuto il lavoro e la loro fattura. Nella fattura c'è scritto che l'importo totale (supponiamo Euro 1000 è comprensivo di IVA al 19.5%). Forse devo scrivere nel forum francese?

(Sia io che l'agenzia abbiamo P.IVA)


Direct link Reply with quote
 

Franco Rigoni  Identity Verified
Italy
Member (2006)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Oops Oct 23, 2007

Che stupido, ho letto male la fattura. E' un'operazione fuori campo IVA! Grazie lo stesso Giuliana

Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 00:56
Italian to Spanish
+ ...
L'agenzia francese a te senza IVA, tu al tuo cliente con IVA Oct 23, 2007

Il servizio dell'agenzia francese nei tuoi confronti è fuori campo IVA, e quindi resta senza IVA se ti limiti a passare direttamente la fattura dell'agenzia al tuo cliente.
Se invece pensi di fatturare tu successivamente al tuo cliente italiano, dovrai aggiungere l'IVA nella tua fattura.

MJ


[Modificato alle 2007-10-23 08:22]


Direct link Reply with quote
 

Franco Rigoni  Identity Verified
Italy
Member (2006)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Oct 23, 2007

Grazie MJ!

Direct link Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 00:56
Member (2001)
German to Italian
+ ...
.. come già detto Oct 23, 2007

Ciao,

non c'è bisogno di chiedere nel forum francese, anche perché oltre a non aver capito che cosa avevi fatto esattamente, avevo concluso dicendo che per te la fattura non doveva essere con IVA - e questo vale per tutti i Paesi UE, con riferimento al rispettivo decreto del relativo Paese a fondo fattura.

Giuliana


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Acquisto di traduzioni dall'estero

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs