Il quinto concorso di traduzione di proZ.com
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Argentina
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Nov 15, 2007

Carissimi membri,

Il quinto concorso di traduzione di proZ.com è in corso! Vorrei invitare a partecipare tutti i membri che non l’hanno ancora fatto.

Spero che apprezziate i testi sorgente selezionati per questo concorso e che proviate a tradurli con il vostro stile.
Nelle combinazioni Francese- Italiano e Romeno- Italiano sono necessarie ancora due entry per poter accedere alla fase di voto. Nessun membro che lavora in una di queste coppie desidera partecipare?

Potete partecipare da soli o in coppia con un collega. Potete vedere i testi e sottoporre le vostre traduzioni qui: http://www.proz.com/contests .

Troverete maggiori informazioni qui: http://www.proz.com/?sp=contests&sp_mode=faqs

Spero di ritrovarvi presto nel concorso!

Un caro saluto,
Romina


Direct link Reply with quote
 

Daniela Rita Mazzella  Identity Verified
Italy
Local time: 22:59
German to Italian
+ ...
Possono partecipare tutti o Nov 16, 2007

solo i membri paganti di Proz ai concorsi di traduzione qui organizzati?
Buona giornata e buon lavoro!
Daniela


Direct link Reply with quote
 

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 22:59
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Concorsi solo per membri paganti Nov 16, 2007

Ciao Daniela

Ai concorsi possono partecipare solo i membri paganti, come specificato nelle “faq” (accessibili dal link fornito nel messaggio di Romina):

---------
4. Who can enter?

Only full, partial community and student ProZ.com members can take part in the contests for now.
---------

ciao,
Roberta


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Il quinto concorso di traduzione di proZ.com

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums