Mobile menu

Il quinto concorso di traduzione di proZ.com
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Argentina
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Nov 15, 2007

Carissimi membri,

Il quinto concorso di traduzione di proZ.com è in corso! Vorrei invitare a partecipare tutti i membri che non l’hanno ancora fatto.

Spero che apprezziate i testi sorgente selezionati per questo concorso e che proviate a tradurli con il vostro stile.
Nelle combinazioni Francese- Italiano e Romeno- Italiano sono necessarie ancora due entry per poter accedere alla fase di voto. Nessun membro che lavora in una di queste coppie desidera partecipare?

Potete partecipare da soli o in coppia con un collega. Potete vedere i testi e sottoporre le vostre traduzioni qui: http://www.proz.com/contests .

Troverete maggiori informazioni qui: http://www.proz.com/?sp=contests&sp_mode=faqs

Spero di ritrovarvi presto nel concorso!

Un caro saluto,
Romina


Direct link Reply with quote
 

Daniela Rita Mazzella  Identity Verified
Italy
Local time: 06:27
German to Italian
+ ...
Possono partecipare tutti o Nov 16, 2007

solo i membri paganti di Proz ai concorsi di traduzione qui organizzati?
Buona giornata e buon lavoro!
Daniela


Direct link Reply with quote
 

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 06:27
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Concorsi solo per membri paganti Nov 16, 2007

Ciao Daniela

Ai concorsi possono partecipare solo i membri paganti, come specificato nelle “faq” (accessibili dal link fornito nel messaggio di Romina):

---------
4. Who can enter?

Only full, partial community and student ProZ.com members can take part in the contests for now.
---------

ciao,
Roberta


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Il quinto concorso di traduzione di proZ.com

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs