dubbio su iva Thread poster: Angie I
| Angie I Italy Local time: 02:41 Member (2006) English to Italian + ...
Ciao a tutti di nuovo! Ho un dubbio: se emetto una fattura per un'agenzia estera ma il lavoro è destinato all'Italia, devo far pagare l'iva per quel lavoro anche se l'agenzia è straniera? Grazie in anticipo! Angie | | | Dana Rinaldi Italy Local time: 02:41 Member Italian to English + ...
Angie, Se il lavoro di traduzione viene usato in territorio italiano devi far pagare l'IVA. Saluti Dana | | | Angie I Italy Local time: 02:41 Member (2006) English to Italian + ... TOPIC STARTER
Dana, quindi ogni volta devo chiedere all'agenzia straniera se la traduzione verrà utilizzata in Italia? Angie | | |
|
|
Ciao Angie, con i committenti stranieri non si mette mai l'IVA anche perché non l'accetterebbero. Tutti i PO che ricevo dall'estero in base ai quali devo emettere la fattura sono senza IVA. Chiara | | | Angie I Italy Local time: 02:41 Member (2006) English to Italian + ... TOPIC STARTER
Innanzi tutto vi ringrazio per le risposte. specifico ulteriormente, onde evitare malintesi, il mio caso: Si tratta di una agenzia inglese (in realtà sono diverse, ma il discorso non cambia)... quindi la mia traduzione è destinata all'estero. Secondo quanto postato da Cristina, l'interpretazione della legge realtiva al versamento dell'iva, relativamente al campo delle traduzioni dice: A. Il vostro cliente è residente o ha una sede in Italia ... See more Innanzi tutto vi ringrazio per le risposte. specifico ulteriormente, onde evitare malintesi, il mio caso: Si tratta di una agenzia inglese (in realtà sono diverse, ma il discorso non cambia)... quindi la mia traduzione è destinata all'estero. Secondo quanto postato da Cristina, l'interpretazione della legge realtiva al versamento dell'iva, relativamente al campo delle traduzioni dice: A. Il vostro cliente è residente o ha una sede in Italia * Si emette fattura CON IVA se il servizio di traduzione/interpretariato è usato in un Paese della Comunità * Si emette fattura SENZA IVA se il servizio di traduzione/interpretariato è usato in un Paese fuori dalla Comunità. B. Il vostro cliente risiede in un Paese UE * Se è un privato si emette fattura CON Iva, ex art 21 D.P.R. 633/72. * Se è una ditta (cioè se ha l'IVA o VAT o TVA, ecc.) si emette ricevuta SENZA applicazione IVA: F.C. IVA art. 7, comma 4 lettera E, D.P.R. 633/72 C. Il vostro cliente risiede in un Paese extracomunitario * se il servizio NON è usato in Italia, la ricevuta è SEMPRE fuori campo IVA. Cioè come sopra, si menziona F.C. IVA art. 7 comma 4 lettera F, D.P.R. 633/72 il caso che stiamo esaminando è il C... da quello che si legge pare che io debba chiedere ad ogni agenzia se utilizzerà la mia traduzione in territorio italiano. 2 cose: 1- incontro le stesse difficoltà evidenziate da Chiara, ossia le agenzie inglesi non solo non vogliono pagare l'iva, ma non vogliono neppure garantirmi che la stessa non verrà utilizzata in territorio italiano (malafede?). 2- i miei dubbi aumentano in quanto l'agenzia non è un committente finale, ma a sua volta vede la traduzione ad un cliente... quindi... secondo la vostra esperienza, ed i vostri commercialisti (il mio dice che devo chiedere ad ogni cliente la destinazione della traduzione), come ci si deve comportare? soprattutto considerando che da parte delle agenzie si presenta un vero e proprio muro: loro non vogliono pagare, devo rinunciare ai clienti? oppure come ho gia scritto, PER ME l'utente finale è l'agenzia, quindi avente sede all'estero, esente da iva... e poi tutto ciò che fa con la mia traduzione non è affar mio? scusate se insisto ma l'evasione dell'iva non è una cosa leggera... ▲ Collapse | | | agenzia inglese = UE ! | Jan 31, 2008 |
Angie I wrote: Si tratta di una agenzia **inglese** (in realtà sono diverse, ma il discorso non cambia)... quindi la mia traduzione è destinata all'estero. B. Il vostro cliente risiede in un Paese UE * Se è una ditta (cioè se ha l'IVA o VAT o TVA, ecc.) si emette ricevuta SENZA applicazione IVA: F.C. IVA art. 7, comma 4 lettera E, D.P.R. 633/72 C. Il vostro cliente risiede in un Paese extracomunitario * se il servizio NON è usato in Italia, la ricevuta è SEMPRE fuori campo IVA. Cioè come sopra, si menziona F.C. IVA art. 7 comma 4 lettera F, D.P.R. 633/72 il caso che stiamo esaminando è il **C...*** Fino a prova contraria l'Inghilterra, anche se a volte la sua politica estera può far credere il contrario, fa parte dell'Unione Europea (il che non ha niente da vedere con i paesi che hanno adottato l'euro) quindi "il caso che stiamo esaminando è il B, non il C come dici ! | | | Angie I Italy Local time: 02:41 Member (2006) English to Italian + ... TOPIC STARTER
Scusate, sono esaurita, intendevo agenzia americana ma ho scritto inglese....periodaccio, scusate ancora... | |
|
|
Direi di no sai | Jan 31, 2008 |
perché visto l'agenzia poi rivende la traduzione a un cliente, di fatto non ne fa uso in Italia. Poi se la traduzione verrà utilizzata in Italia o meno non credo sia una cosa che abbia conseguenze sulla tua fattura, perché una volta che ti è stata pagata, tu l'hai venduta a loro, negli USA, e poi loro la rivenderanno a chi gli pare, ma tu non sei più coinvolta nella transazione. Non sono un commercialista, ma la mia commercialista mi ha detto di non aggiungere l'IVA quand... See more perché visto l'agenzia poi rivende la traduzione a un cliente, di fatto non ne fa uso in Italia. Poi se la traduzione verrà utilizzata in Italia o meno non credo sia una cosa che abbia conseguenze sulla tua fattura, perché una volta che ti è stata pagata, tu l'hai venduta a loro, negli USA, e poi loro la rivenderanno a chi gli pare, ma tu non sei più coinvolta nella transazione. Non sono un commercialista, ma la mia commercialista mi ha detto di non aggiungere l'IVA quando si tratta di clienti con sede fiscale all'estero. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » dubbio su iva Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |