Mobile menu

Master di traduzione a Londra
Thread poster: Francesca Giachi
Francesca Giachi  Identity Verified
Italy
Local time: 00:26
English to Italian
+ ...
Feb 27, 2008

Buongiorno a tutti!

Fra due settimane mi trasferirò a Londra e, per motivi personali, ci rimarrò un paio d’anni. Ho una laurea di primo livello in lingue e letterature straniere (Inglese e Francese) e due anni di esperienza lavorativa alle spalle (in Spagna), durante i quali mi sono avvicinata sempre di più al settore della traduzione. Adesso, visto l'imminente trasferimento a Londra e la vasta offerta formativa di questa città, sto pensando di iscrivermi ad un master di traduzione dall'inglese all'italiano.

Per ora mi sono messa in contatto con due università: University of Westminster (Bilingual Translation) e Imperial College (MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology).

Vorrei sapere esperienze, opinioni e consigli di persone che hanno frequentato questi corsi. Sono davvero utili dal punto di vista professionale? Quali sono i principali pregi e difetti di questi due master? Consigliereste questa esperienza ad altri traduttori? Ci sono altri master o corsi che raccomandereste a persone che si trovano nella mia situazione?

Grazie in anticipo!


Francesca


Direct link Reply with quote
 

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 00:26
Partial member (2002)
English to Italian
+ ...
Master a distanza in traduzione specialistica Feb 27, 2008

Io ti consiglio il master a distanza in traduzione specialistica erogato congiuntamente dalle università di Pisa, Genova e Bari.
Avrai la possibilità di approfondire alcuni aspetti teorici per poi passare alla pratica in tre domini specialistici a tua scelta fra legale, economico, biomedico, informatico, tecnologico e ambiente.
E' un master concepito proprio per persone come te, residenti all'estero, con un po' d'esperienza ma che vogliono fare un salto di qualità e passare alla fascia alta del mercato.

Maggiori info qui: http://www.mastertraduzionespecialistica.it/

Le iscrizioni sono ufficialmente chiuse ma so che accettano anche iscrizioni in questi ultimi giorni.

Laura


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Master di traduzione a Londra

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs