Acquisto di gruppo Trados
Thread poster: alessandra bocco

alessandra bocco  Identity Verified
Local time: 16:54
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Mar 11, 2008

Ciao a tutti!
Qualcuno di voi ha mai partecipato a un acquisto di gruppo (tramite proZ) di Trados? Io mi sono iscritta a quello attualmente in corso, e mi servirebbe un'informazione da chi ci è già passato. Il software, una volta pagato, deve essere scaricato dal sito di SDL o viene spedito a casa?
Grazie mille
Alessandra


Direct link Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 16:54
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Deve essere scaricato Mar 11, 2008

Ciao Alessandra,

il programma, la guida e le istruzioni per l'installazione devono essere scaricati. Riceverei tutte le indicazioni e il link direttamente da SDL Trados. Inoltre, tutti i programmi e/o gli aggiornamenti acquistati, o a cui si ha diritto, rimangono sempre disponibili sul proprio account.

Giuliana


Direct link Reply with quote
 

alessandra bocco  Identity Verified
Local time: 16:54
Member (2006)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie mille Mar 11, 2008

Non ero sicura che la procedura fosse effettivamente quella (visto che richiedevano "shipment details" pensavo spedissero qualcosa...)
Ancora grazie e buona giornata!


Direct link Reply with quote
 

ELENA MURARO  Identity Verified
Local time: 16:54
English to Italian
+ ...
si può detrarre? Mar 25, 2008

stavo anch'io pensando di acquistare il programma. Siccome ho intenzione di aprire partita iva, si può detrarre al 100% la spesa?

grazie a chi vorrà rispondere. Elena


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Acquisto di gruppo Trados

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs