Mobile menu

Input Software
Thread poster: MariW
MariW
Japanese to English
May 16, 2003

Can anyone let me know the \"standard\" software out there for typing documents in Japanese? Thanks much for your help...

Direct link Reply with quote
 

bd2016
United States
Local time: 02:28
English to Japanese
Microsoft word May 16, 2003

Microsoft word have a big share in Japanese wordprocessing softwares. Sometimes \"Ichitaro\" can be used.

Basically, Japanese people use same products but they buy Japanese version.

However, you can use English version of Word to input Japanese. I don\'t think there are a lot of missing capability compared to Japanese version especially if you are using Windows XP.





Quote:


On 2003-05-16 19:32, MariW wrote:

Can anyone let me know the \"standard\" software out there for typing documents in Japanese? Thanks much for your help...



[ This Message was edited by: Noriko on 2003-05-16 19:41]

Direct link Reply with quote
 
xxxjsl
Local time: 15:28
English to Japanese
+ ...
ATOK May 19, 2003

Quote:


On 2003-05-16 19:32, MariW wrote:

Can anyone let me know the \"standard\" software out there for typing documents in Japanese? Thanks much for your help...





I guess that the asker wants to know what kind of input method is best used in typing Japanese characters, and I would not hesitate to say that it is ATOK. It is the best-selling Japanese input method, and it is available both for Macintosh and for Windows, as well as for Linux. See:



http://www.atok.com/



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Input Software

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs