Mobile menu

TagEditor - Jibberish in commented tag (Eng+Jap text)
Thread poster: keikok
keikok
Local time: 11:14
English to Japanese
Jan 28, 2009

Hi,

I am using Trados to translate English text in html file in which Japanese texts are embedded as commented tag. Task holder who prepared this localization kit wanted to save cost for translating texts which have been translated in the past, they put "comment tag" on all the Japanese texts, and inserted new text, which is English.

When I open this html file in TagEditor, I can see Japanese commented texts are already Jibberish or garbled, and of course after I finish translating new English text and clean the file, commented Japanese texts are Jibberish.

Does anyone know why it happens and what is the best way to avoid Jibberish problem?

thanks in advance

keikok


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor - Jibberish in commented tag (Eng+Jap text)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs