ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Thomas Groendal
Accounting Software

Thomas Groendal  Identity Verified
Local time: 12:30
Japanese to English
Feb 4, 2010

I am a J-E translator and was wondering what accounting software or methods you use.
I would like to do a better job tracking my invoices, payments received and characters/words output, but my excel file method isn't as clean as I would like. (I want something that will automate the process and force me to keep track of payments, et. al.)
Do you recommend any software that is capable of dealing with clients and invoicing in both Japanese and English? (Yayoi Kaikei, TO3000, Quicken, etc.)

Tom Groendal


Direct link Reply with quote
 

Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Local time: 04:30
Member (2005)
English to Japanese
+ ...
How about the one below? Feb 4, 2010

Hi Thomas,

I'm not sure of the scale of your accounting purposes, but maybe the link below may be helpful.

http://www.obc.co.jp/

The name of the software is called 勘定奉行, which I believe, if I'm not mistaken is mostly used at companies.

HTH

Yasutomo

[Edited at 2010-02-04 04:40 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Elodie04
Local time: 21:30
TioLive works in Japan and in English-speaking countries Feb 5, 2010

Hi Thomas,

you can use TioLive ERP/CRM. Its accounting function is very complete and it tracks invoices, payments, multi-taxes. It is adapted to many countries including Japan and English-speaking countries. This software in available in both languages (English and Japonese). See http://www.tiolive.com


Direct link Reply with quote
 

Thomas Groendal  Identity Verified
Local time: 12:30
Japanese to English
TOPIC STARTER
Thanks Feb 6, 2010

Thanks for the ideas so far!
Does anyone use Yayoi Hanbai for multilingual translation invoicing?
Tom


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Accounting Software






SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Ackuna
The original Crowd-source Translator Social Network

Ackuna is a fun way for linguists to practice their craft while translating smart-phone apps. Earn reputation points, badges, follow other users and promote yourselves to potential clients. It’s a social network, translation network, and game all in one

More info »