Mobile menu

TRADOS vs MED-TRANSER
Thread poster: Yuriko Daikoku

Yuriko Daikoku  Identity Verified
Japan
Local time: 02:24
English to Japanese
+ ...
Feb 6, 2004

TRADOSを導入したのですが、MED-TRANSERの導入も考えています。メディカルに絞って考えた場合、MED-TRANSERはかなり魅力的に映ります。メディカル翻訳をされている方で、どちらか一方、もしくは両方使用したことがある方にご意見を聞かせていただけると有難いです。

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS vs MED-TRANSER

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs