Mobile menu

Japanese>English IT Dictionary?
Thread poster: conejo

conejo  Identity Verified
United States
Local time: 20:56
Member (2003)
Japanese to English
+ ...
Jan 17, 2006

Hello, everyone. I was wondering if anyone can recommend a good, up-to-date Japanese>English IT dictionary?

Thanks.


Direct link Reply with quote
 
Kazumichi Sato  Identity Verified
Japan
Local time: 10:56
Microsoft Terminology etc. Jan 18, 2006

Microsoft Termilogy of MS Japan is an uptodate grossary for Ja>En, but I think they use their unique terms, so I also like to be introduced more public/standard(ISO/ANSI) dictionary.

http://www.microsoft.com/japan/Terminology/query.asp?id=4598&q=%u8D77%u52D5&kbid=&key=&ui=L&dev=

Famous but not uptodate (I think) terminology is on Ascii24. It is included in Babylon dictionary.
http://yougo.ascii24.com/
http://ascii24.com/news/i/serv/article/2003/11/18/646945-000.html?geta


Direct link Reply with quote
 

cinefil  Identity Verified
Japan
Local time: 10:56
Member (2005)
French to Japanese
+ ...
IT glossary Jan 18, 2006

I often refer this site.

http://e-words.jp/


Direct link Reply with quote
 
Momoka  Identity Verified
Local time: 10:56
Japanese to Spanish
+ ...
Just some references Jan 18, 2006

When translating computer terms from Japanese into English I usually do crossed searches on the internet; I seldom use dictionaries. However, these are two of the sites I use from time to time.

From IBM:

http://www-6.ibm.com/jp/manuals/nlsdic/nlsdic.html

And this language reference site; not exactly what you're looking for, but might be useful some time:

http://www.kotoba.ne.jp/

HTH


Direct link Reply with quote
 

conejo  Identity Verified
United States
Local time: 20:56
Member (2003)
Japanese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Jan 18, 2006

Thanks, everybody

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Japanese>English IT Dictionary?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs