Thread poster: Ben Dooley
I'm shopping around for a CAT program. I've downloaded Wordfast, and like it, but I came across the translation professional, and wondered if it wouldn't better suit the needs of a Japanese-English translator.
Has anyone here used it? What did you think? Is it worth the money? I'm tempted because it comes with lots of dictionaries included, and I can't help but think it would speed up my work considerably. It's just that most of the Japanese translation programs I've used have been... not so great.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
|SDL Trados Studio 2017 Freelance|
|The leading translation software used by over 250,000 translators.|
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
More info »
|PerfectIt consistency checker|
|Faster Checking, Greater Accuracy|
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
More info »