https://www.proz.com/forum/japanese_%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E/7000-%83x%83y%83c%83%93%8C%EA%81%7C%93%FA%96%7B%8C%EA%96%7C%96%F3%83%8A%83%5C%5C%81%5B%83x%82%B2%91%B6%92m%82%CC%95%FB%82%A2%82%E7%82%C1%82%B5%82%E1%82%A2%82%DC%82%B7%82%A9.html

スペイン語−日本語翻訳リソ¥ースご存知の方いらっしゃいますか
Thread poster: Minoru Kuwahara
Minoru Kuwahara
Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 23:12
English to Japanese
+ ...
Dec 11, 2002

すみません、どなたかスペイン語−日本語の翻訳リソ¥ースをご存知の方はいらっしゃいますでしょうか。スペイン語辞書、参考書、翻訳などどのような情報でも結構¥です、ご存知の方アドバイスいただけませんでしょうか。よろしくお願いいたします。

 
kazuya (X)
kazuya (X)
Japan
Local time: 23:12
English to Japanese
+ ...
spain-japan.com Jan 22, 2003

友人がやっているサイトなのですが、

http://www.spain-japan.com/languages/

というページにいくつか情報があるので参考

にしてください。


 
Minoru Kuwahara
Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 23:12
English to Japanese
+ ...
TOPIC STARTER
ありがとうございます。 Mar 29, 2003

すみません、久し振りに覗いてみました。ご返事遅れ申¥し訳ありません。リンクありがとうございます。スペイン語のご参考にさせていただきます。

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

スペイン語−日本語翻訳リソ¥ースご存知の方いらっしゃいますか






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »