Mobile menu

第5回 ProZ.com 翻訳コンテスト
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Argentina
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Nov 19, 2007

拝啓 ProZ.com メンバーの皆様

第5回 ProZ.com 翻訳コンテストが開催されます。まだ参加されていらっしゃらない方はぜひこの期にご参加ください。

今回の課題文が、皆様の翻訳への関心を十分に呼び起こす興味深いものであることを期待しています。

英語>日本語、フランス語>日本語の組み合わせが投票条件を満たすために後2名のエントリーが必要です。スペイン語>日本語、イタリア語>日本語、ルーマニア語>日本語の組み合わせにはまだエントリーされている方がいらっしゃいません。左記の言語の組み合わせで翻訳経験のある皆様はエントリーをお考えになられてみてはいかがでしょうか?

現在の ProZ.com の規定では、完全登録メンバー、一部登録メンバー、および就学生(student)の方のみにコンテストへ参加する権限があります。

お一人でご参加いただくことも、他の翻訳者とのペアでご参加いただくことも可能です。課題文とエントリーの送信については、http://www.proz.com/contests でご確認ください。

皆様のご参加お待ちしています!

敬具
ロミナ


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

第5回 ProZ.com 翻訳コンテスト

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs