Mobile menu

第5回 ProZ.com 翻訳コンテスト
Thread poster: RominaZ

RominaZ
SITE STAFF
Nov 19, 2007

拝啓 ProZ.com メンバーの皆様

第5回 ProZ.com 翻訳コンテストが開催されます。まだ参加されていらっしゃらない方はぜひこの期にご参加ください。

今回の課題文が、皆様の翻訳への関心を十分に呼び起こす興味深いものであることを期待しています。

英語>日本語、フランス語>日本語の組み合わせが投票条件を満たすために後2名のエントリーが必要です。スペイン語>日本語、イタリア語>日本語、ルーマニア語>日本語の組み合わせにはまだエントリーされている方がいらっしゃいません。左記の言語の組み合わせで翻訳経験のある皆様はエントリーをお考えになられてみてはいかがでしょうか?

現在の ProZ.com の規定では、完全登録メンバー、一部登録メンバー、および就学生(student)の方のみにコンテストへ参加する権限があります。

お一人でご参加いただくことも、他の翻訳者とのペアでご参加いただくことも可能です。課題文とエントリーの送信については、http://www.proz.com/contests でご確認ください。

皆様のご参加お待ちしています!

敬具
ロミナ


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

第5回 ProZ.com 翻訳コンテスト

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs