Mobile menu

Can't see cyrillic script in KudoZ.Net
Thread poster: Ivaylo Ivanov

Ivaylo Ivanov  Identity Verified
English to Bulgarian
+ ...
Nov 13, 2003

I can't see cyrillic script in KudoZ.Net although the encoding for my Internet Explorer 6 is set to Auto-Select and Unicode (UTF-8). I also tried Cyrillic (Windows) and other cyrillic scripts but the downloaded questions written in Bulgarian are still unintelligible.

What can I do to fix this?

Thanks


Direct link Reply with quote
 

Emilia Vinarova
Local time: 03:09
Italian to Bulgarian
+ ...
Cyrillic. Nov 14, 2003

Opitajte se da otidete v Opcii na Explorer i da promenite Fonts.

Direct link Reply with quote
 

Ivaylo Ivanov  Identity Verified
English to Bulgarian
+ ...
TOPIC STARTER
Dont't work either Nov 14, 2003

emmav wrote:

Opitajte se da otidete v Opcii na Explorer i da promenite Fonts.


The font is set to Language script: Cyrillic ;(
Probably it is not the problem.


Direct link Reply with quote
 

invguy  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 04:09
English to Bulgarian
Auto-Select needs to be off (in my experience) Nov 16, 2003

I had frequent problems while I was keeping Auto-Select on. Since I unchecked it, I have encoding at Cyrillic (Windows), and only have problems in isolated cases - probably due to someone using KOI-8, or maybe Unicode under some OSes.

IE 6.0, Win98SE, FlexType 3.2

BTW: Control Panel - Add/Remove Programs - Multilanguage Support - Cyrillic (installed and checked)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Can't see cyrillic script in KudoZ.Net

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs