Strange grading!
Thread poster: Lesley Clarke
Lesley Clarke
Lesley Clarke  Identity Verified
Mexico
Local time: 21:25
Spanish to English
Jan 13, 2004

I just wanted comment on this, though I have no suggestions about how it can be remedied, and I suppose we shouldn't take kudoz points too seriously.
Someone gave me the points for an answer while choosing someone else's answer.

http://www.proz.com/glossary/608805?gloss=y&login=y

This is the second time that this has happened to me recently, though the l
... See more
I just wanted comment on this, though I have no suggestions about how it can be remedied, and I suppose we shouldn't take kudoz points too seriously.
Someone gave me the points for an answer while choosing someone else's answer.

http://www.proz.com/glossary/608805?gloss=y&login=y

This is the second time that this has happened to me recently, though the last time it was the other way round. I was annoyed when I lost the points the last time, and this time I am just as annoyed, I don't want points I did not earn, and it doesn't seem fair. I do not understand the reasoning behind this, can anyone explain?
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 05:25
Spanish to English
+ ...
Click of the mouse Jan 13, 2004

We get user errors like this. I have un-graded at your request.

It's persons like you who give meaning to the system, Lesley.

[Edited at 2004-01-13 17:02]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Strange grading!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »