Why do I not see English text on buttons
Thread poster: Barbara Cashin

Barbara Cashin
Local time: 23:58
German to English
Nov 17, 2004

I feel sure that this question may have been asked before but I haven't found it. When I look at Kudoz glossary questions I see a lot of nonsense letters(?) on buttons and throughout the page. Is this a Java script problem. Whatever it is, does anyone know how to fix it? I had the same problem on a different computer.

The problem makes it difficult to navigate. At one stage I couldn't find the button I needed to respond to a query.

Example of what I see: ÅÞÊÑÍ ÅÌÇÈÉ

Direct link Reply with quote

Elvira Stoianov  Identity Verified
Local time: 00:58
German to Romanian
+ ...
Could it be you have the wrong encoding set in Windows? Nov 17, 2004

Usually such things appeared because of incorrect encoding settings in Window. However, I'm not sure if it applies to your case. There are surely a few topics in the forum about changing the encoding settings. I think normally it should be Western European.

Direct link Reply with quote

sylvie malich
Local time: 00:58
German to English
Looks like you've got company Nov 18, 2004

These people are experiencing the same problems. Is does not seem to be a browser setting problem.

Looks like Klingon to me.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Why do I not see English text on buttons

Advanced search

You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums