Mobile menu

Did asker declined my response rightly???
Thread poster: PRAKAASH

PRAKAASH  Identity Verified
India
Local time: 17:55
Member (2007)
English to Hindi
+ ...
Mar 25, 2005

Please visit this link and just tell me whether my reply is rejected rightly or so?

http://www.proz.com/kudoz/979502

The email says the following words-

I'm sure that this question was not asked by professional and I don't see any strong reason to decline my answer!!!!

PRAKASH SHARMA
FREELANCE TRANSLATOR OF NEPALI, HINDI, SANSKRIT AND ENGLISH TO FOUR OF THE SAME
prakaasharmaa@rediffmail.com
+977 56 530738


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:25
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
I don't undertand either Mar 26, 2005

Perhaps there is something I'm missing (kind of lack of knowledge of in your languages...) While, I really don't know whether your answer is correct or not, I don't understand the cause of the rejection: "use of offensive words". Where are they?

Regards,

Clarisa


Direct link Reply with quote
 
Lindsay Sabadosa  Identity Verified
United States
Local time: 08:25
Member (2004)
Italian to English
+ ...
Perhaps... Mar 26, 2005

PRAKAASH wrote:
I'm sure that this question was not asked by professional and I don't see any strong reason to decline my answer!!!!


I'm just guessing here but maybe the asker was offended when you said that Nepalese people know little about Hindi since s/he lives in Nepal and translates into Hindi. Please excuse me if I'm incorrect. I also have very limited knowledge of the source languages.


Direct link Reply with quote
 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Maybe the asker misunderstood you Mar 26, 2005

PRAKAASH wrote:
"... as Nepalese people have little knowledge about Hindi"

"I mean to say that they can understand simple Hindi, not the complicated one!"

In your profile you say: "The only native 1 2 Hindi & Nepali both"

If the asker did not check your profile, he could not realize that you were talking about a group to whom you belong yourself, so your (slightly over-generalized) statements could not have been meant offensively.

That's a pity, because the rest of your explanation is good.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 08:25
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Specific questions about specific KudoZ Mar 26, 2005

Hello Prakaash


I agree with the previous answers, there seems to be a kind of misunderstanding. I wondered myself whether there wasn't some kind of irony in your comment.

Anyway, a KudoZ moderator knowing one of the languages involved could be of more help than a public forum for specific questions about specific KudoZ.
I understand that you need to share and to know how would the others deal with the problem if this happened to them, but those who are going to answer on the light of the rules are the mods.
I'd say that for declining the reason has to be linguistic, but one of KudoZ rules says that we can't comment on an asker's decision to grade a certain way.

The moderator could eventually contact the asker and ask whether there was a misunderstanding.
Let's assume good faith.

Claudia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Did asker declined my response rightly???

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs