Mobile menu

Klingon??
Thread poster: Can Altinbay

Can Altinbay  Identity Verified
Local time: 23:35
Japanese to English
+ ...
Jun 16, 2005

I notice that Klingon is cited among the possible languages. Is there a demand for professional translation to and from Klingon?

Curious minds want to know.


Direct link Reply with quote
 
Robert Zawadzki  Identity Verified
Local time: 05:35
English to Polish
+ ...
Once I have seen Klingon version of one company's website Jun 16, 2005

The site was commercial, so perhaps they paid for translation. I guess The Bible and Hamlet translations into Klingon were done fore free... But people doing it could have asked Kudoz questions.

[Edited at 2005-06-16 09:13]


Direct link Reply with quote
 

Daniele Martoglio  Identity Verified
Local time: 05:35
Polish to Italian
+ ...
Also a very helpful page for traslators, has klingon version.. Jun 16, 2005

http://www.google.com/intl/xx-klingon/

Daniele


Direct link Reply with quote
 

Textklick  Identity Verified
Local time: 04:35
German to English
+ ...
qawHaq! Jun 16, 2005

A good qawHaq is to be found here:http://www.academy.step-into.de/moodle/mod/resource/view.php?id=58:-)

Direct link Reply with quote
 

LegalTransform  Identity Verified
United States
Local time: 23:35
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Jobs for people fluent in Klingon Jun 16, 2005

http://www.cnn.com/2003/US/West/05/10/offbeat.klingon.interpreter/index.html

Direct link Reply with quote
 
teju  Identity Verified
Local time: 21:35
English to Spanish
+ ...
Check this out! Jun 16, 2005

Here's the official website for Klingon language enthusiasts!

www.kli.org

Live long and prosper!
teju


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:35
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Daily Telegraph article yesterday Jun 17, 2005

This is from an article in yesterday's Daily Telegraph by Ben Rooney:

Weblog
By Ben Rooney
(Filed: 16/06/2005)

Languages

To boldly claim...

Perhaps the news from University College London that adults find it difficult to learn languages is that they try the wrong ones. The web is awash with all sorts of alternatives.

Such as Klingon, the language of aliens on Star Trek. There is a thriving community who enjoy closely correcting each other's correspondence. ("Tears can also be called 'eye water' {mIn bIQ}, although it's not canonical," for example). Overseeing, and playing the role of the Académie Française, is the Klingon Language Institute. The KLI takes itself very seriously ("The main vehicle of the KLI is HolQeD, our quarterly journal…HolQeD is an academic journal utilizing blind peer review, registered with the Library of Congress, and catalogued by the Modern Language Association." As they say on Kronos, "Mevyap". www.kli.org


Direct link Reply with quote
 

Can Altinbay  Identity Verified
Local time: 23:35
Japanese to English
+ ...
TOPIC STARTER
That would be Vulcan Jun 17, 2005

teju wrote:



Live long and prosper!
teju


Direct link Reply with quote
 
teju  Identity Verified
Local time: 21:35
English to Spanish
+ ...
Hello Can Jun 17, 2005

Can Altinbay wrote:

teju wrote:



Live long and prosper!
teju


You can tell I'm not a Trekkie. I wrote that because they always would say that in the show, from what I remembered. I had no idea that it was a Vulcan thing! I stand corrected.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Klingon??

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs