Mobile menu

When an asker plays the rule of fair play
Thread poster: xxxCHENOUMI
xxxCHENOUMI  Identity Verified
English to French
+ ...
Mar 25, 2003

This posting is about KudoZ points awarded.

Immediately after he had made his choice, I received from an asker in the En > SP KudoZ language pair, an e-mail in which he was acknowledging that my answer was the best.

This is not the first time that I get similar messages. In the EN > FR pair, for instance, askers sometimes apologize for their swiftness in grading; others have also deplored the very same fact. Likewise, another asker for the SP > FR pair, last year had emailed me at once to list all the reasons why he was concurring with my well-reasoned response, and why my answer was indeed the most appropriate one. He took advantage of the opportunity to address flattering words about my translation track record in general.

The reason why I am making public the latest occurrence is because I wish to salute the askers\' honesty, and to stress that there is more to KudoZ than KudoZ points.

Personally, I have surpassed the phase of sheer thrill over the \"Kudoz Congratulations\" infomail, and I have become completely indifferent when the message caption reads \"Answer selected\".

My joy lies in making quality contributions and in the satisfaction that they are being appreciated for their intrinsic worth.

Perhaps, in the near future, in our ever-improving great site, translators will soon be able to also award KudoZ to askers, based on their diligence to grade on time, their ability to select the best answers or lack thereof, on the number of answers left ungraded, their chronic misgrading, or Kudoz soliciting abuse.

I am indeed very happy to see that an asker can be such a gentleman.

Once again, KudoZ to the asker for his great fair play!

Have a great week, you All!


[ This Message was edited by: CHENOUMI on 2003-03-27 20:13]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

When an asker plays the rule of fair play

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs