II CITI- CONGRESSO PROFISSIONAL INTERNACIONAL DE TRADUTORES E INTÉRPRETES
Thread poster: Maria Eugenia Farre

Maria Eugenia Farre  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:39
English to Portuguese
+ ...
Jun 19, 2001

From July 02 through 04, in Sao Paulo-Brazil

Location: Auditório do Clube Hebraica – Salão Marc Shagall

Rua Dr. Alberto Cardoso de Melo Neto, 25



A Associação Profissional de Intérpretes de Conferência realizará no mês de Julho o segundo congresso profissional de tradutores e intérpretes. É o único congresso de seu gênero para essa categoria.

A finalidade é o congraçamento de profissionais em um encontro onde atualização será o principal tópico. Vamos reunir profissionais da América do Norte, da América Latina e da Europa; vamos trazer novas tecnologias e queremos discutir a posição do tradutor/intérprete no mercado globalizado.



O congresso terá palestras que serão sempre realizadas na parte da manhã. Workshops de atualização serão realizados na parte da tarde. E, no saguão do auditório, estandes onde estarão dispostos os mais modernos equipamentos e onde o participante poderá conhecer novas tecnologias e adquirir novos equipamentos (hardware e software).



É uma reunião para debatermos os novos meios de comunicação, as novas maneiras de conduzirmos o nosso negócio; um fórum em tempo real onde todas as idéias são bem vindas.



Click here to view the list of speakers and register online.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

II CITI- CONGRESSO PROFISSIONAL INTERNACIONAL DE TRADUTORES E INTÉRPRETES

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs