Translators & Interpreters Conference, April 5-7
Thread poster: Frieda Ruppaner-Lind (X)
Frieda Ruppaner-Lind (X)
Frieda Ruppaner-Lind (X)
English to German
+ ...
Feb 9, 2002

The Mid-America Chapter of the ATA (MICATA) announces:



\"Translators and Interpreters Conference with Focus on Spanish Court Interpreting and Legal Translation including Japanese, German and Arabic Sessions\", April 5-7, 2002, in Columbia, Missouri.



ATA Exam Sitting, April 7



FOR INTERPRETERS:

Orientation to Court Interpreting

Ethics of Court Interpreting

Medical Examination and Glossary

Crime S
... See more
The Mid-America Chapter of the ATA (MICATA) announces:



\"Translators and Interpreters Conference with Focus on Spanish Court Interpreting and Legal Translation including Japanese, German and Arabic Sessions\", April 5-7, 2002, in Columbia, Missouri.



ATA Exam Sitting, April 7



FOR INTERPRETERS:

Orientation to Court Interpreting

Ethics of Court Interpreting

Medical Examination and Glossary

Crime Scene Investigation & Forensic Analysis

Mock Trial

Terminology Building

Simultaneous Interpreting

Consecutive Interpreting



FOR TRANSLATORS:

Arabic Today

Introduction to Patents

Internet Links

Documents and Jurat

Globalization, International Trade & Incoterms

Mock Deposition



WHO SHOULD ATTEND ?

Translators, Interpreters, Language Professionals, Students of Foreign Language and International Trade, Social Services Personnel, Law Enforcement Personnel.



FOR MORE INFORMATION CALL:

Meeri Yule (816) 741-9441 or

Frieda Ruppaner-Lind (913) 648-6054

e-mail: [email protected]









[ This Message was edited by: on 2002-02-09 00:17 ]

[ This Message was edited by: on 2002-02-09 00:18 ]

[ This Message was edited by: on 2002-02-12 16:50 ]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translators & Interpreters Conference, April 5-7






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »