CONFLUÊNCIAS new independent and transdisciplinary e-journal
Thread poster: Paulo Celestino Guimaraes

Paulo Celestino Guimaraes  Identity Verified
Brazil
Local time: 19:53
Member (2001)
English to Portuguese
+ ...
Feb 23, 2004

"CONFLUÊNCIAS – Revista de Tradução Científica e Técnica"
Special topic issue: "SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION:
CHALLENGES AND PERSPECTIVES"
"CONFLUÊNCIAS – Revista de Tradução Científica e Técnica" (ISSN 1645-
9350) is a new independent and transdisciplinary e-journal made by
and for translators, specialists, teachers, researches, clients and
other professionals related to translation in the various technical
and scientific domains – natural and exact sciences, engineering and
technology, medicine and health, law, economics and localization –
from and into the Portuguese language in all its diversity.
The journal prints original texts of practical and scientific value
on the following topics: translation, terminology and professional
issues, lexicology, style and editing, teaching and pedagogical
methods, reviews, projects and news/events. Is also publishes work
in progress papers and information on projects, news and
publications.
The journal is available twice a year, in May and November. Issue 0
will be published in May, 2004.
Authors are invited and encouraged to submit material for
publication in Issue 1 by July 31, 2004.
Instructions for authors are available on our website:
http://www.confluencias.net.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

CONFLUÊNCIAS new independent and transdisciplinary e-journal

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search