Mobile menu

Workshop: Assessment of translations
Thread poster: brussels
brussels
English to Dutch
Aug 26, 2005

Erasmushogeschool Brussels is organising a workshop on the assessment of translations. Speakers from leading translation companies and various translation departments will explain how they assess the quality of a translation. For more information, please go to http://www.ehb.be/ttk
Date and location: 27 October 2005,Brussels
Language spoken: Dutch


Direct link Reply with quote
 

avsie  Identity Verified
Local time: 23:19
English to French
+ ...
Thanks a lot! Aug 26, 2005

I passed on the information to my manager, I'm sure she will attend!!

Direct link Reply with quote
 

Stephanie Wloch  Identity Verified
Germany
Local time: 23:19
Member (2003)
Dutch to German
Kwaliteitscontrole Aug 26, 2005

Hey, Marie-Claude, waarom kom je zelf dan niet?

Het is een interessant programma, helaas zijn de spreekbeurten erg kort.:-(
Maar ik ga toch, omdat je dergelijke dagen met zulke hoge pieten uit de vertaalwereld niet vaak tegenkomt in NL/Be.
Ik heb aan een conferentie over hetzelfde onderwerp in Duitsland deelgenomen en veel van opgestoken.
Alleen: al in juli aangemeld via het inschrijvingsformulier hier:
http://www.ehb.be/ttk/studiedag/index.jsp
Nog geen bevestiging gekregen. Raar.
Het departement is slechts van half juli-half augustus gesloten.
Weet iemand hoe dat zit?


[Edited at 2005-08-26 17:46]


Direct link Reply with quote
 

avsie  Identity Verified
Local time: 23:19
English to French
+ ...
Wie weet? Aug 26, 2005

Who knows, I might manage to arrange something so we can go I agree with you, it's a great opportunity to meet big names in the translation industry...

So I'll maybe see you there


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Workshop: Assessment of translations

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs