Mobile menu

CONF: call for papers - AMTA2006
Thread poster: Jeff Allen

Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 02:32
Member (2011)
Multiplelanguages
+ ...
Mar 19, 2006

CALL FOR PAPERS

AMTA 2006

7th Biennial Conference
Association for Machine Translation in the Americas

Boston, August 8-12

http://amta2006.amtaweb.org/


Visions for the Future of Machine Translation
=============================================
The last few years have witnessed major changes in the field of machine
translation. Statistical methods have taken a lead place in the field
and managed to cross the bridge from research to commercial enterprise.
Interest in hybridization has returned. There is more work on
introducing morphology and syntax into statistical systems to capture
linguistic generalities that seem hard to model statistically. And
there is also more work on introducing statistical resources and
techniques into already existing symbolic systems to increase their
robustness. As each of the competing paths of statistical and symbolic
approaches has reached its independent potential, the focus now is
moving on exploiting complementarities. These are exciting times!
But, the future is not here yet.

So, where are we heading? What will the field be like in 10 years or 20
years? How easily will we be able to move to a new source language or
language pair? What about other modalities besides text such as speech
or OCR output? Where is the user in all of this? The user as
professional translator or as language educator? Should the field
expand its user base by reincorporating its core technologies in new
directions? How well do the best systems do under severe restrictions
in terms of computer memory and power?

Call for Papers
===============
We solicit submissions in English for unpublished papers describing
original research on all aspects of Machine Translation. Topics of
interest include but are not limited to:

* Advances in Statistical MT
* Advances in Rule-based MT
* Lexicon and grammar building and induction
* Hybridization of rule-based MT and statistical MT
* MT for resource-poor languages
* MT on resource-limited machinery (e.g. PDAs)
* Speech to speech or speech to text MT
* MT for OCR
* MT Evaluation

Papers should not be longer than 10 pages.

Calls for User Sessions, Showcase, Tutorial and Workshop Proposals and
Panel Proposals will be issued separately.

Important Dates
===============
April 10 Submission **intention** deadline for conference papers
(abstract [max 200 words] + title + category + author(s)
name)
May 1 Submission deadline for technical papers, 11:59pm EST
(GMT-5:00)
June 15 Notification to authors
June 30 Camera-ready copy due
August 8-12 Conference


Contacts
========
Program Chairs: Nizar Habash
and Alon Lavie

Contacts for advance information on User Sessions, Showcase, Tutorial
and Workshop Proposals and Panel Proposals:

User Sessions - Laurie Gerber lgerber@languageweaver.com
Showcase - Jennifer Decamp jdecamp@mitre.org
Tutorial and Workshop Proposals - Michelle Vanni mvanni@arl.army.mil
Panel Proposals - Violetta Cavalli-Sforza violetta@cs.cmu.edu



[Edited at 2006-04-06 10:32]


Direct link Reply with quote
 

Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 02:32
Member (2011)
Multiplelanguages
+ ...
TOPIC STARTER
CONF: call for tutorials and workshops - AMTA2006 Apr 5, 2006

2006 Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2006)


Boston Marriott, Cambridge, MA

http://amta2006.amtaweb.org/index.htm


CALL FOR TUTORIALS AND WORKSHOPS


Call for Tutorials

Deadline: April 24, 2006


We welcome your proposals and ideas for the Tutorial Program at AMTA 2006! Tutorials will be held on Tuesday, August 8, 2006, the day before the main conference begins.


Tutorials at AMTA conferences are forums in which the unique perspectives of stakeholder groups can be shared with members of the MT community at large. Translators, translation managers, technologists, information analysts, system developers, research scientists and MT watchers in general come together around the common goal of encouraging the enhancement of meaning transfer across languages.


Participants learn how issues are being addressed. Issues might include new media, unique data challenges, technological advances, input degradation from character or speech recognition, the incorporation of novel computational processes, the variety of currently available approaches to evaluation and more. Topics are presented in an accessible and understandable manner, one which provides for interactive Q&A. In other words, tutorials provide valuable information that helps attendees get more out of the conference!


We ask that tutorials be of interest to a broad audience.


Send a title and brief description of the proposed tutorial's topic and content, including a short outline of the presentation or interactive activity, showing that the content can be covered in three hours. Be sure to include technical requirements and the professional expertise of the organizers of the tutorial.


The deadline for proposing tutorials is April 24th.


Contact: Michelle Vanni - mvanni@gmail.com


Tutorials Solicited:

* Presentations on practical concerns of managers, technologists

and IP professionals

* Technical tutorials on high-interest, leading-edge R&D topics

* Introductory, overview and "lessons learned" tutorials

If you have an idea but are new to the process of proposing tutorials, please contact us. We can perhaps assist you in developing your idea.



--------------

Call for Workshops


Deadline: April 24, 2006


Proposals for Workshops at AMTA 2006 are now being solicited.


Workshops will be held on Saturday, August 12, 2006 the day after the main conference ends.


Special interest groups looking for an opportunity to present recent work related to MT may want to organize a workshop at AMTA 2006.


Developers, evaluators, researchers and IP specialists are engaged in the process of understanding better the effects of specific approaches to the refinement of sense rendering. Workshops are often successfully organized around these approaches. The incorporation of named-entity extraction, ontology-based semantic representation and domain-specific dictionaries are but a few of the many possible examples. Such workshops provide an opportunity for increasing awareness of new work in a given approach or technique of interest.


Submissions should be made to Michelle Vanni mvanni@gmail.com by April 24th. They should include the title of the workshop, a proposed schedule (e.g. call for papers, recruitment of speakers), workshop activities (papers, hand-on activities, shared tasks), technical requirements, the expected number of participants, and whether this is an ongoing or new workshop.


If you have an idea but are new to the process of proposing a workshop, please contact us. We can perhaps assist you with developing your idea.


Contact: Michelle Vanni - mvanni@gmail.com

(note: email addresses have been kept at the request of the conference organizers).

=============

Jeff



[Edited at 2006-04-06 10:33]


Direct link Reply with quote
 

Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 02:32
Member (2011)
Multiplelanguages
+ ...
TOPIC STARTER
extended deadline: CONF: call fro papers - AMTA2006 Apr 6, 2006

Jeff Allen wrote:
CALL FOR PAPERS
AMTA 2006
7th Biennial Conference
Association for Machine Translation in the Americas
Boston, August 8-12
http://amta2006.amtaweb.org/
Visions for the Future of Machine Translation


SECOND CALL FOR PAPERS

AMTA 2006

7th Biennial Conference
Association for Machine Translation in the Americas
Boston, August 8-12

Web Page: http://amta2006.amtaweb.org/
Submission Page: http://www.softconf.com/start/AMTA06/

**** SUBMISSION INTENTION EXTENDED TO APRIL 17th, 2006 ****
(instructions included below)

**** FULL SUBMISSION DUE MAY 1st, 2006 ****


Visions for the Future of Machine Translation
=============================================

Important Dates
===============

April 17 Submission **intention** deadline for conference papers
[See below for instructions]
May 1 Submission deadline for technical papers, 11:59pm EST (GMT-5:00)
June 15 Notification to authors
June 30 Camera-ready copy due
August 8-12 Conference


Submission Intention
====================

To do a submission intention:
(1) Go to http://www.softconf.com/start/AMTA06/
(2) Follow instructions to submit a regular paper. Fill in all requested
information, including paper title and Abstract. There is no need to upload a paper.
(3) You will receive an email message containing a confirmation number and submission password. You will need to use these later when you do the full submission. If you later decide not to submit a paper after all, there is no need to do anything further at that point.

Full Submission
===============

(1) Go to http://www.softconf.com/start/AMTA06/
(2) Use the confirmation number and submission password you received
by email when you did your submission intention.
(3) Follow instructions to load and submit your full paper.


Direct link Reply with quote
 

Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 02:32
Member (2011)
Multiplelanguages
+ ...
TOPIC STARTER
CONF: call for proposals: AMTA-2006 User sessions Apr 14, 2006

AMTA, the Association for Machine Translation in the Americas will hold its biennial conference August 8-12, 2006 in Cambridge, MA, USA (http://amta2006.amtaweb.org). This time, the conference will feature a special continuous program track of presentations by and for users of MT. The AMTA 2006 User Program Team solicits proposals for conference sessions that will help users to advance their own goals in working with machine translation, and communicate priorities to the research community, commercial developers, and integrators. The conference provides a forum to share your experience working with MT, and learn from others. Below are some areas targeted for their high relevance to MT users today. Proposals on other topics are also welcome.

Proposals accepted through May 7, 2006. Please request a submission form from Focalpoint@amtaweb.org or download from the conference website (amta2006.amtaweb.org). Proposals, should be directed to: Focalpoint@amtaweb.org with the subject line: AMTA 2006 - User Session Proposal


Targeted themes on using MT:


1. Technically - how to integrate MT and other components to accomplish goals in translation and information processing; And how to optimize - whether for information gathering or publishing.
2. Time, Cost, and politics - how to calculate and explain the value of MT, or automation, within the organization
3. Human Factors - resistance to technology/change/MT, and dealing with user/consumer expectations and reactions to MT output


Targeted topics/applications:

1. Information gathering/extraction/data mining pipelines
2. Integrating MT into production translation - with Translation Memory, terminology databases, etc.
3. How useful is MT output? - Identifying quality thresholds for usability in postediting or information gathering
4. Postediting
5. Current MT Technology - pros and cons of various approaches (Statistical, rule-based, example based, hybrid combination); Projects that illustrate the strengths weaknesses of particular approaches.
6. MT for different kinds of applications (information assimilation, publication - user documentation vs. literature): how do requirements
differ?
7. Generic MT (using an MT engine the way it came from the vendor) vs. customized



The type of content that will be most valuable: Practical, specific, first hand accounts of what has been done, how it worked, how user and funder concerns have been addressed.

Please forward this invitation to MT users you know!

Best regards,


AMTA 2006 - User Program Team:

Michael Blench, Public Health Canada

Jennifer Doyon, Mitre Corporation

Walter Hartmann, MT Consulting

Greg Ingram, US SOCOM

Jaap van der Meer, TAUS - Translation Automation Users Society

Laurie Gerber - AMTA President 2004-2006


Direct link Reply with quote
 

Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 02:32
Member (2011)
Multiplelanguages
+ ...
TOPIC STARTER
CONF: AMTA-2006 Final call for research papers Apr 27, 2006

FINAL CALL FOR PAPERS
AMTA 2006
7th Biennial Conference
Association for Machine Translation in the Americas
Boston, August 8-12

Web Page: http://amta2006.amtaweb.org/
Submission Page: http://www.softconf.com/start/AMTA06/

**** FULL SUBMISSION DUE MAY 1st, 2006 ****
(It's not too late to submit!! See below!)

Papers should not be longer than 10 pages.

**Important Note**: papers will be accepted by the submission deadline (May 1st, 2006) regardless of whether or not authors have submitted an "Intent to Submit" as requested in previous announcements.

Calls for User Sessions, Showcase, Tutorial and Workshop Proposals and Panel Proposals have been issued separately.


Important Dates
===============

May 1 Submission deadline for research papers, 11:59pm EST (GMT-5:00)
June 15 Notification to authors
June 30 Camera-ready copy due
August 8-12 Conference


Submission Instructions
=======================

(1) Go to http://www.softconf.com/start/AMTA06/
(2) Use the box of the left part of the page, labeled "For Authors".
** If you have already submitted an "Intent to Submit" for your paper:
- Enter the passcode you received by email when you submitted your "Intent to Submit". This will take you to the page with all of the information you had previously entered for the paper.
** If you have *NOT* submitted an "Intent to Submit" for your paper:
- Click on the link "HERE" under "Click HERE to make a new submission".
This will take you to a web page where you enter all the information regarding your paper. Fill in all requested information.
(3) Upload your full paper in the "Submit Paper" section at the bottom of the page. When you are done, click the "Submit" button at the very bottom of the page.
(4) If this is a new submission, you will receive an email message containing a confirmation and a submission password. You can use the passcode later in order to upload an updated version of your paper at any time before the deadline.


Direct link Reply with quote
 

Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 02:32
Member (2011)
Multiplelanguages
+ ...
TOPIC STARTER
CONF: Call for Panels and Roundtables - AMTA2006 Apr 27, 2006

CALL FOR PANELS and ROUNDTABLES
AMTA 2006
August 8-12, Cambridge, Mass.
http://amta2006.amtaweb.org/index.htm

AMTA 2006 is inviting proposals for panels and roundtables to be held during the main conference days, Wednesday August 9 through Friday August 11, 2006. We expect to have up to 3 or 4 such sessions during the conference.


IMPORTANT DATES:

Deadline for Proposal Submission: May 7, 2006
Notification of Acceptance: June 8, 2006
Deadline for Final Panel/Roundtable Description: June 30, 2006


FORMAT OF PROPOSALS AND PROCEDURE

Proposal submissions for panels/roundtables should minimally include:

1) Contact information (e-mail and telephone) of the proposer.
2) The topic or theme of the session.
3) The proposed structure of the session (session leadership, participant presentations, interaction among participants and between participants and the audience); if applicable, the process for fostering interaction among participants prior to the conference.
4) Whether prospective participants have been identified and, if so, their names, affiliations and expected contribution.

Proposals should be sent to the Panels/Roundtables Chair, Violetta Cavalli-Sforza (violetta@cs.cmu.edu). Their receipt will be immediately acknowledged. The Chair will then communicate with the proposers to discuss any issues that still need addressing or aspects that need further elaboration. Once proposals have been reviewed by the Chair and other members of the organizing committee for AMTA 2006, notifications of acceptance will be sent out, together with suggestions for revisions. When the final form of accepted proposals is submitted, it is expected that the list of participants will be firm.

PANEL OR ROUNDTABLE?

Both panels and roundtables are intended to present to spectators a panoply of viewpoints and concerns. Panels are typically more structured, with presentations by each panelist followed by questions and discussions among panelists and spectators. Roundtables typically have freer interactions, with specific issues related to the main topic introduced freely and explored and discussed by roundtable members and spectators. Different options for structuring the interaction in advance and during the panel/roundtable in order to make the exchange maximally productive, are presented below as suggestions.


POTENTIAL TOPICS/THEMES OF INTEREST

In case you are thinking about proposing a panel or roundtable, but are not sure whether the subject would be of interest at the conference, here are a few potential themes/topics that appear to be of current or ongoing interest. Other ideas and suggestions are more than welcome.

1. What are the limits of MT without linguistic knowledge and how do we know? What are the pros and cons of different approaches and are certain approaches better than others for different applications?

2. Who are the users and what are the uses of MT systems now, and is the state of the art in MT good and cheap enough for them? What applications is MT becoming indispensable for that might accept a higher price tag? Are there areas of application of MT that have not received sufficient attention, and how can those markets be opened up by good enough MT? How do MT research and development efforts need to change to support such applications? Can MT and smaller or more specialized tools be financially viable, or are they already?

This is a very wide topic in which several subtopics could be emphasized, possibly in different sessions, for example:
* Different requirements for use of MT: how useful is MT output and how to identify thresholds for usability in post-editing or information gathering and other applications.
* The time, cost, and politics of integrating MT into high-volume production translation.
* The pros and cons of generic MT, i.e. using an MT system the way it comes from a vendor vs. customizing it for a particular application, and what customizations might be most useful for different applications.

3. Why are professional translators not using MT even other tools such as TMs more? What are the practical and psychological barriers to the use of such tools? What educational structures within and outside conventional institutions need to be put in place in order to overcome those barriers and make effective use of existing and developing technology even if it is far from perfect? And what MT and related tool development and research efforts might allow at least some aspects of MT to become more useful to translators?

4. Can MT be deployed to serve needs of minority or neglected languages, and what other data, tools and technologies can be harnessed for this purpose?


POTENTIAL WAYS OF STRUCTURING THE INTERACTION

An important criterion for evaluating the success of a panel or roundtable is whether, in addition to presenting multiple perspectives to the audience, it creates a lively exchange and raises provocative questions. In addition, the session at the conference can be more productive if the participants have started the discussion and exchanged among themselves ahead of time. The following is a short list of ways in which the interaction prior to and during the conference could be guided and structured for this purpose. Proposal submitters should feel free to propose other alternatives, keeping in mind the goal of achieving maximal exchange among panel or roundtable members, as well as with the audience.

1. Set up the panel/roundtable as a mock debate or client-customer dialogue between the parties (e.g. users vs. developers/researchers, developers vs. researchers). What do clients want or don't want, like or don't like, need or don't need? Allow some participants to play the role they normally play but ask others to take the other side.

2. Prepare a list of questions to distribute to participants ahead of time. Ask them to write a 1-2 page response to those questions. Circulate the responses among other participants ahead of the conferences to stimulate new questions, new responses and material for discussion. Present the result of the process, including the dialectic interaction, at the conference.

3. Set up an assertion for the panel/roundtable as a topic of debate. Each participant must then develop multiple arguments both in favor of and against the assertion. As in 2 above, distribute arguments in favor of and against of the assertion to other panelists, in order to stimulate debate. Arguments and counterarguments are presented at the conference and can be further developed during the session.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

CONF: call for papers - AMTA2006

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs