Mobile menu

Mediterranean Editors & Translators Workshops: this weekend in Barcelona
Thread poster: xxxLia Fail
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 22:30
Spanish to English
+ ...
Mar 2, 2007

Two back-to-back workshops this weekend iin Barcelona


Friday evening:

Practical tools for improving text flow: focus on punctuation (T O’Boyle)

The basic syntax is sound. The terminology is correct. Overall, the text is coherent. But, for some reason it’s still choppy, doesn’t flow. It’s time to check punctuation. This workshop looks at punctuation as a tool at the service of syntax, balance, and flow in the pursuit of reader-friendly prose… (read on at http://www.metmeetings.org/pagines/Workshops2007/Workshop%203.htm


Venue: Institut Europeu de la Mediterrània (IEMed), Barcelona


Saturday morning:

Practical tools for improving text flow: focus on information ordering
(ME Kerans)

‘Flow’ is a feature readers name as a hallmark of good writing but rarely define. This workshop introduces an easy-to-grasp analytical tool that takes the mystery out of English cohesion and helps manuscript editors and revisers of translations to manage flow in a reasoned, efficient way.... (read on at http://www.metmeetings.org/pagines/Workshops2007/Workshop%204.htm


Venue: Hospital Sant Pau (Docència), Barcelona


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Mediterranean Editors & Translators Workshops: this weekend in Barcelona

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs