Mediterranean Editors & Translators Workshops: this weekend in Barcelona
Thread poster: Lia Fail (X)
Lia Fail (X)
Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 21:18
Spanish to English
+ ...
Mar 2, 2007

Two back-to-back workshops this weekend iin Barcelona


Friday evening:

Practical tools for improving text flow: focus on punctuation (T O’Boyle)

The basic syntax is sound. The terminology is correct. Overall, the text is coherent. But, for some reason it’s still choppy, doesn’t flow. It’s time to check punctuation. This workshop looks at punctuation as a tool at the service of syntax, balance, and flow in the pursuit of reader-friendly prose�
... See more
Two back-to-back workshops this weekend iin Barcelona


Friday evening:

Practical tools for improving text flow: focus on punctuation (T O’Boyle)

The basic syntax is sound. The terminology is correct. Overall, the text is coherent. But, for some reason it’s still choppy, doesn’t flow. It’s time to check punctuation. This workshop looks at punctuation as a tool at the service of syntax, balance, and flow in the pursuit of reader-friendly prose… (read on at http://www.metmeetings.org/pagines/Workshops2007/Workshop%203.htm


Venue: Institut Europeu de la Mediterrània (IEMed), Barcelona


Saturday morning:

Practical tools for improving text flow: focus on information ordering
(ME Kerans)

‘Flow’ is a feature readers name as a hallmark of good writing but rarely define. This workshop introduces an easy-to-grasp analytical tool that takes the mystery out of English cohesion and helps manuscript editors and revisers of translations to manage flow in a reasoned, efficient way.... (read on at http://www.metmeetings.org/pagines/Workshops2007/Workshop%204.htm


Venue: Hospital Sant Pau (Docència), Barcelona
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mediterranean Editors & Translators Workshops: this weekend in Barcelona






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »