Mobile menu

Translation contest on again - improved version
Thread poster: Marinus Vesseur

Marinus Vesseur  Identity Verified
Canada
Local time: 10:42
English to Dutch
+ ...
Apr 6, 2007

Hi colleagues

I received an e-mail in which the new translation contest was announced. Had a quick look: the English text is the only one I can read well enough to be able to translate it, but Wuthering Heights by Emily Brontë is too difficult for me.
Which, by the way, brings up the question: if a text from the 'classics' is used, from a book that will most certainly have been translated into various languages, how will we know whether the contestant could resist the urge to copy bits and pieces from existing translations?
Of course there are copyright issues, but wouldn't it be wiser to chose a text that has most probably not yet been translated?
Just a suggestion.


Direct link Reply with quote
 

Forrest Liang  Identity Verified
China
Local time: 01:42
English to Chinese
agree! Apr 6, 2007

Totally agree!

Marinus Vesseur wrote:

wouldn't it be wiser to chose a text that has most probably not yet been translated?
Just a suggestion.


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 19:42
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Agree too Apr 6, 2007

Lots of Finnish classics have never been translated into other languages than German or Swedish.


I would enter the contest, if there were some unpublished text to translate, shouldn't be too difficult to find unpublished authors.
Cheers
Heinrich


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation contest on again - improved version

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs