24 August- workshop for Native Speakers of EN (Switzerland)
Thread poster: smarinella
smarinella  Identity Verified
Italy
Local time: 04:56
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Aug 18, 2007

Dear Colleagues,

I'd received an invitation for this 'editing and revising workshop' organised from ASTTI, but I'm Italian - therefore I invite myself our colleagues who are Native Speakers of EN - and live in Europe. There isn't much time left!!!!

ASTTI is holding an editing and revising workshop on 24 August 2007 at Zürcher Hochschule Winterthur (ZHW).

Contents:
- analyzing levels of editing and revision
- editing and revising sample texts
- recording and viewing own revision processes
- considering recent research results
- reflecting on editing and revision processes

Course leader:
Prof. Maureen Ehrensberger , Ph.D.

Date and times :
24 August 2007
10.00 – 12.30, 14.00 – 16.30

Cost:
CHF 300.--
CHF 150.-- for members ASTTI / DÜV

New registration deadline:
22 August 2007

Directions:
ZHW, Theaterstrasse 15c, Winterthur
http://www.zhwin. ch/ueberuns/ standorte/ index.php (number 2 on the map, go to ‘Situationsplan Standorte Winterthur’).

Isabelle Magrini
Sekretariat / Secrétariat


ASTTI
Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher- Verband
Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes
Associazione Svizzera Traduttori, Terminologi e Interpreti
Associaziun Svizra dals Translaturs, Terminologs ed Interprets
Tel.: +41(0)31 313 88 10 Fax: +41(0)31 313 88 99
E-Mail: astti@astti. ch
www.astti.ch


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

24 August- workshop for Native Speakers of EN (Switzerland)

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs