Mobile menu

Schedule for 12 and 13 October - Asetrad
Thread poster: María Ángeles Amigueti

María Ángeles Amigueti
Spain
Local time: 06:13
English to Spanish
+ ...
Sep 19, 2007

Dear colleagues,



For those of you who have just arrived from what most likely seemed like much too brief a holiday, we’re circulating the following update about the activities that Asetrad (the Spanish Association of Translators, Editors and Interpreters) has scheduled for 12 and 13 October 2007.



Friday, 12 October: Wordfast course, delivered by Yves Champollion.

Venue: Hotel NH Calderón - C/Rambla Catalunya, 26 - 08007 Barcelona, Spain

Price:

- Through 20 September: €120

- From 21 September: €150



Registration form and programme on http://www.asetrad.org/index.asp?op=13&detalle=30





Saturday, 13 October: Seminar on Copyright, Intellectual Property and Translation Tools. Organized by FIT - Europe in conjunction with Asetrad.

Venue: Universitat Pompeu Fabra. La Rambla, 30-32; (entrance through Plaça Joaquim Xirau)

Price:

- For members of Asetrad or other FIT-member associations: €120

- Standard price: €150

Registration form and programme on http://www.asetrad.org/seminario/index_EN.htm



We look forward to seeing you in Barcelona,



Asetrad Board of Directors


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Schedule for 12 and 13 October - Asetrad

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs