Mobile menu

Chi cerca trova: l’utilizzo di Internet per traduttori e interpreti – 12 April 2003
Thread poster: Michael Farrell

Michael Farrell  Identity Verified

Local time: 01:35
Italian to English
Mar 17, 2003

sabato 12 aprile 2003 - ore 9:30 - 13:00 e 14:00 - 17:30

c/o la Scuola Superiore Interpreti e Traduttori

Via Simone Martini detto Memmi, 23 – Milano

Metro Linea 2 (Verde) - Romolo/Famagosta

Autobus Linee 71/76/47/74/95



La Sezione AITI Lombardia ha il piacere di invitarvi a partecipare al seminario \"Chi cerca trova: l’utilizzo di Internet per traduttori e interpreti\". Relatore: Bruno Ciola, socio AITI e docente presso l\'Istituto Universitario per Interpreti e Traduttori di Trento.



Programma del seminario e argomenti trattati:



Mattina: teoria / Pomeriggio: esercitazioni pratiche



Internet: introduzione ai motori di ricerca

Tipologie di risorse: glossari, banche dati terminologiche, banche dati testuali, ecc.

Valutazione di siti, affidabilitĂ  dei contenuti

Gestione di dati reperiti dal web: gestione bookmarks e pagine online/offline

Utilizzo dei testi offline per traduzione/interpretariato: ricerca testuale, corpora monolingui/bilingui, estrazione semiautomatica di terminologia, creazione di glossari



Per iscrivervi e per ulteriori informazioni: http://www.aiti-lombardia.it/eventi.html

E-mail: coordinamento.seminari@aiti-lombardia.it - Tel. +39 02 6887069



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Chi cerca trova: l’utilizzo di Internet per traduttori e interpreti – 12 April 2003

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs