vidējā cena par vārdu
Thread poster: vitamine
vitamine
vitamine
Latvian
+ ...
Dec 4, 2008

Sveiki. Esmu angļu filologs ar maģistra grādu, bet ar salīdzinoši nelielu pieredzi tulkošanā. Tagad gribu sākt rosīties ārštata tulku lauciņā, bet man nav ne jausmas, cik vidēji jāprasa par vārdu rakstītā tulkojumā un par korektūru. Tāpat, protams, man nav pieredzes darbā ne ar Trados ne citām tulkošanas programmām, jo līdz šim savus nedaudzos tulkojumus veicu bez tām.
Varbūt varat man palīdzēt. Kā lai uzsāku? Vai katrs tulks pats sev iegādājas kādu no
... See more
Sveiki. Esmu angļu filologs ar maģistra grādu, bet ar salīdzinoši nelielu pieredzi tulkošanā. Tagad gribu sākt rosīties ārštata tulku lauciņā, bet man nav ne jausmas, cik vidēji jāprasa par vārdu rakstītā tulkojumā un par korektūru. Tāpat, protams, man nav pieredzes darbā ne ar Trados ne citām tulkošanas programmām, jo līdz šim savus nedaudzos tulkojumus veicu bez tām.
Varbūt varat man palīdzēt. Kā lai uzsāku? Vai katrs tulks pats sev iegādājas kādu no programmām, vai arī ir kādas firmas, kuras ar to nodrošina?
Collapse


 
Vents Villers
Vents Villers  Identity Verified
Local time: 02:48
English to Latvian
+ ...
Nezinu kaa tur ar tiem vaardiem... Dec 11, 2008

Pats parasti maxsaaju 3.- LVL par A4 Lapu, ja paskataas piedaavaajumus ss.lv, tad piedaavaataas cenas ir stipri zemaakas:)

 
NilsB
NilsB
Latvia
Local time: 02:48
English to Latvian
+ ...
Atkarībā no pieredzes un iemaņām... Dec 12, 2008

Sveiki!

Negribētu piekrist Ventam, šāda cena par kvalitatīvu tulkojumu 21. gadsimtā vis nav bijusi, šeit varētu būt runa par cita veida rakstu darbiem, ar ko nodarbojas t.s. "referenti-tulki", turklāt tulkošanā A4 lapās neko nemēra.

Labi Latvijas biroji par tulkojuma lapu (250 vārdiem vai 1800 rakstzīmēm ar atstarpēm) piedāvā ap 6 Ls. Strādājot ar Rietumeiropas un ASV birojiem, cenas ir pavisam citas
... See more
Sveiki!

Negribētu piekrist Ventam, šāda cena par kvalitatīvu tulkojumu 21. gadsimtā vis nav bijusi, šeit varētu būt runa par cita veida rakstu darbiem, ar ko nodarbojas t.s. "referenti-tulki", turklāt tulkošanā A4 lapās neko nemēra.

Labi Latvijas biroji par tulkojuma lapu (250 vārdiem vai 1800 rakstzīmēm ar atstarpēm) piedāvā ap 6 Ls. Strādājot ar Rietumeiropas un ASV birojiem, cenas ir pavisam citas, par tām kolēģi jau ir sprieduši: http://lav.proz.com/forum/latvian/66516-aģentūras_cenas-page4.html
Manuprāt, uz padsmit eirocentiem gan nevajadzētu orientēties, tās ir biroju cenas par rediģētu (dažkārt pat divreiz) tulkojumu, un ārštata tulkotājiem parasti netiek piedāvātas.

SDL Trados ir jāpērk pašam, ar pārējo parasti nodrošina klienti. Trados parasti uzskata par standarta programmatūru, kurai jābūt ikvienam tulkam, pārējie rīki ir tulkošanas biroju untumi un politika.

Es ieteiktu vispirms pāris gadus pastrādāt kādā Latvijas birojā, kur kolēģi var iemācīt strādāt ar tulkošanas rīkiem (to ir visai daudz, un daži ir nejēdzīgi sarežģīti) un pakoriģēt valodas kļūdas (ja ir tāda vajadzība). Pēc tam jau var sākt darboties individuāli un skatīties uz ārvalstu birojiem.
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


vidējā cena par vārdu






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »