ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ingarella
Par Wordfast!
ingarella
Latvia
Local time: 18:28
Mar 23, 2009

Sveiki!
Pašlaik šo programmu apgūstu pašmācības ceļā, un man radušies neskaidri jautājumi.Varbūt ir kāds, kas varētu palīdzēt?

Vēlos iestatīt Spellingu, bet man izlec logs Error using Spellchecker cause: dictionary of Latvian not aviable in system. Kā un kur es varu iestatīt LV vārdnīcu šajā programmā?

Zinu, ka var koriģēt terminoloģijas vārdnīcu! Bet vai TM arī var koriģēt? Ja, jā tad kādā veidā?


Priecāšos saņemt atbildes:)


Direct link Reply with quote
 

Kristine Lielause  Identity Verified
Latvia
Local time: 18:28
Member (2005)
English to Latvian
+ ...
Wordfast support Mar 25, 2009

Es Jums ieteiktu uzdot savus jautājumus tulkošanas rīku sadaļā "Wordfast support", jo Latvijā Wordfast nav īpaši izplatīta programma.

Direct link Reply with quote
 

Daina Jauntirans  Identity Verified
United States
Local time: 10:28
Member (2005)
German to English
+ ...
Palīdzēšu, ja varu! Apr 21, 2009

Nēesmu eksperte šinī lietā, bet palīdzēšu ar Wordfast jautājumiem, ja varu. Lietoju šo programmu jau vairākus gadus. Man tas bija izdevīgāki nekā iegādāties Trados. Patlaban lietoju verziju 5.53 ar Word 2003. Es tulkoju no vācu valodas uz angļu – neesmu nekad to izmēğinājusi ar latviešu valodas tekstiem.

Arī Kristīnes ieteikums ir labs, pieteikties uz Wordfast Yahoo! grupu.


Direct link Reply with quote
 

Kristine Lielause  Identity Verified
Latvia
Local time: 18:28
Member (2005)
English to Latvian
+ ...
Es gan biju domājusi ko citu.... Apr 23, 2009



Arī Kristīnes ieteikums ir labs, pieteikties uz Wordfast Yahoo! grupu.


Es gan nebiju domājusi Yahoo!, bet gan tepat ProZ.


Direct link Reply with quote
 

Daina Jauntirans  Identity Verified
United States
Local time: 10:28
Member (2005)
German to English
+ ...
Pārpratu! Apr 28, 2009

Jā, noteikti var prasīt jautājumus šeit uz ProZ. Wordfast Yahoo grupa arī ir laba. Tur piedalās vairāki “eksperti,” kā arī (vismaz agrāk) Yves Champollion pats.

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Par Wordfast!






SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »