ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Beichtbuchner
Looking for an explanation of what the Latvian "Unfit document data base" could be

Beichtbuchner  Identity Verified
United States
Local time: 08:32
Member (2003)
English to German
Sep 13, 2010

Dear forum members,

First of all, please accept my apologies for posting in English, but I don't speak Latvian, and this forum seemed like the most appropriate one for my question.

Does anyone know what the Latvian "Unfit document data base" could be? The expression appears in an English document prepared by a Latvian Notary, who certifies the authenticity of the person whose signature appears at the top of the page. The certification paragraph is followed by this senctence: "Information on the Unfit document data base and Information on the Population Register has been checked about".

After that, there is a list of the fees charged by the Notary, and at the bottom of the page, there is the Notary's stamp and signature.

My assignment is to translate the English text into German, and I would really appreciate any help in shedding some light on the meaning of that term.

Many thanks in advance,

Michaela


Direct link Reply with quote
 

Evija Rimšāne  Identity Verified
Latvia
Local time: 18:32
Member
English to Latvian
~ Sep 13, 2010

The translation of the respective Latvian term is not correct in your document -- actually, it's "Invalid Document Register". See the Regulations regarding the Invalid Document Register: http://www.ttc.lv/export/sites/default/docs/LRTA/MK_Noteikumi/Cab._Reg._No._878_-_Invalid_Document_Register_.doc
I hope it helps.


Direct link Reply with quote
 

Beichtbuchner  Identity Verified
United States
Local time: 08:32
Member (2003)
English to German
TOPIC STARTER
Thank you! Sep 14, 2010

Dear Evija, this was exactly the information I was looking for. Thank you so much for your help!

Direct link Reply with quote
 

Evija Rimšāne  Identity Verified
Latvia
Local time: 18:32
Member
English to Latvian
- Sep 14, 2010

You're welcome

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Looking for an explanation of what the Latvian "Unfit document data base" could be






Déjà Vu X2
Enjoy 20% off!

DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »