ES terminoloģijas konference š.g. 3. novembrī
Thread poster: Jana Teteris

Jana Teteris  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:55
Latvian to English
+ ...
Oct 31, 2005

Vai kāds zina pateikt ko vairāk par šo konferenci?

An international conference devoted to problems of EU terminology and translation to be held in Riga [2005-10-27 00:00:00]

On 3 November 2005, Latvia's Ministry of Foreign Affairs, Member of the European Parliament, Rihards Piks, and the EU Law Association are holding a conference Legal Terminology of the European Union: Problems and Solutions.

The main goal of the conference is to analyse current issues related to the formation and implementation of EU terminology. At the same time, the conference will promote cooperation among institutions involved in the formation of terminology in Riga, Brussels, Strasbourg, Luxembourg and Frankfurt.

To improve the quality of translation of official EU documents, the conference is expected to discuss various points of view regarding the systematisation of the translation process and the standardization of terminology used in the EU institutions and in Latvia. The discussions will include the role of the European Parliament in improving terminology as well as other issues.

Participants of the conference will include: Member of the European Parliament, Rihards Piks; the Chairperson of the European Law Association and Latvian representative to the European Court of Justice, Esmeralda Balode-Buraka; the Head of the Terminology Commission of the Latvian Academy of Sciences, Valentina Skujina; and translators and terminologists from EU institutions and Latvia.

Representatives of public administration, non-governmental organisations, academic circles, media, and other interested persons are invited to the conference. The conference will take place from 10 am. to 1 pm. on 3 November 2005 in Riga Graduate School of Law (hall W-42), Alberta Street 13 (entrance from Strelnieku Street). A press conference is scheduled from 11.15 pm. to 11.30 pm. Registration in advance by e-mail esta@navigator.lv.


Direct link Reply with quote
 

Austra Muizniece  Identity Verified
Latvia
Local time: 19:55
Member (2004)
English to Latvian
+ ...
buus vien jaaiet Oct 31, 2005

Kursh veel domaa doties?

[Edited at 2005-10-31 13:30]


Direct link Reply with quote
 

Jana Teteris  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:55
Latvian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Oct 31, 2005

austra muizniece wrote:

Kursh veel domaa doties?

[Edited at 2005-10-31 13:30]


Jā - pašlaik izskatās, ka piedalīšos.

Jāna


Direct link Reply with quote
 

Austra Muizniece  Identity Verified
Latvia
Local time: 19:55
Member (2004)
English to Latvian
+ ...
Regjistracija Oct 31, 2005

E-pastu nosutiju, tachu atbildes nekadas nebija, Jana, vai tev registraacija tika apstiprinaata?

Direct link Reply with quote
 

Jana Teteris  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:55
Latvian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Nē! Oct 31, 2005

austra muizniece wrote:

E-pastu nosutiju, tachu atbildes nekadas nebija, Jana, vai tev registraacija tika apstiprinaata?


Es arī aizsūtīju e-pastu tikai pirms pāris stundām.....un nekādas atbildes nav saņemtas. Nu nekas, vienkārši būs jāierodas.

p.s. Varbūt tā pieteikšanās attiecas uz žurnalistiem, kuri vēlas ierasties uz preses konferenci? Who knows? Es šo paziņojumu arī saņēmu kā preses 'relīzi'.

[Edited at 2005-10-31 15:29]


Direct link Reply with quote
 

Austra Muizniece  Identity Verified
Latvia
Local time: 19:55
Member (2004)
English to Latvian
+ ...
Visas vietas pilnas Nov 1, 2005

Regjistraacija tika atteikta paaraak liela daliibnieku skaita deelj:(. Zheel, ko lai saka.

Direct link Reply with quote
 
ksingadora  Identity Verified

English to Latvian
+ ...
Žēl, ka nokavēts Nov 3, 2005

Ja vien laicīgi būtu zinājusi, noteikti būtu gājusi.

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


ES terminoloģijas konference š.g. 3. novembrī

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs