Mobile menu

Forum migrated to Unicode
Thread poster: Andrew Wright

Andrew Wright
United States
Local time: 18:37
English
Feb 7, 2006

Hello forum goers,

I've recently converted this forum to using Unciode as the default character set. There is no need to change your browser's default encoding, it should recognize the page's character set automatically.

You will, however, notice that older posts may not currently be legible. If you view these posts you will see a link reading "Is the text in this post garbled? Click here", or an icon of a speech bubble containing a question mark. Clicking either of these will bring you to a dailgue that will ask you a few questions to determine how to convert that post into Unicode.

For more information on Unicode, see the recently revised Character Set and Localization FAQ:

http://www.proz.com/faq/localization


For more information on the conversion tool see the about page:

http://www.proz.com/?sp=charset_issues


If there is anything else that is not fully explained, please let me know.

Andrew Wright
Site Staff


Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 01:37
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Thank you Andrew Feb 7, 2006

Good work! Conversion completed

Es te mazliet pasēdēju un visu nokonvertēju, lielākoties izdevās

No šī brīža uz priekšu, teorētiski Jums jāliek kodējums "Automatically select" un visam vajadzētu notikt. Viena liela priekšrocība ir, ka tagad vienā lapā, nepārslēdzot kodējumus, varēs vienlaicīgi pareizi redzēt latviešu, krievu, grieķu utt. burtus.

Uldis


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Forum migrated to Unicode

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs