This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Uldis Liepkalns Latvia Local time: 20:42 Member (2003) English to Latvian + ...
Jan 7, 2007
Nupat Salacgrīvā biju tuvējā mežiņā un salasīju pusgroziņu ar gailenēm. Tagad sēžu un domāju, kur lai dabū jaunos kartupelīšus pilnam komplektam...
Uldis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ilona Kangro Latvia Local time: 20:42 Member (2006) Latvian to English + ...
Pavasaris!!!
Jan 7, 2007
Nav ziema, bet ir pavasaris jeb rudens/pavasara hibrīds atkarībā no Eiropas daļas, kur cilvēks atrodas)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ines Burrell United Kingdom Local time: 18:42 Member (2004) English to Latvian + ...
Piekrītu!
Jan 8, 2007
Šodien ieraudzīju pirmo ziedošo magnoliju koku. Manā Anglijas galā sniega nav gandrīz nekad un ir daudz mūžzaļo koku, un zāle vienmēr ir zaļa, taču magnolijas parasti zied martā un aprīlī. Un manām narcisēm dārzā ir milzīgi pumpuri un manuprāt tās ziedēs jau pēc pāris nedēļām. Tiesa gan zāli pļaut dāzrzā nevar, jo visu laiku līst lietus. Skaisti!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Austra Muizniece Latvia Local time: 20:42 English to Latvian + ...
Mežos arī jautri
Jan 8, 2007
Diezgan smieklīgi arī iedomāties nabaga zaķīšus un sermuliņus, kas uz ziemu droši vien bija nomainījuši savus kažokus uz baltiem un tagad skrien pa zaļu mežu - zviedru galds lielajiem zvēriem:)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.