Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
In Memoriam - Mārtiņš Miķelsons
Thread poster: Austra Muizniece

Austra Muizniece  Identity Verified
Latvia
Local time: 16:15
Member (2004)
English to Latvian
+ ...
Dec 3, 2007



Diemžēl šī sēru vēsts - ir aizgājis fantastisks cilvēks un mūsu kolēģis - Mārtiņš Miķelsons http://www.proz.com/profile/696239. Mēs iepazināmies laikā, kad meklēju tulkotājus, kam nodot daļu savu darbu. Kad saņēmu viņa pirmos tulkojumus, biju patiesi iepriecināta - viņam bija lieliska valodas izjūta, māka uzdot pareizos jautājumus pareizajā brīdī, vēlme iedziļināties darāmajā un to paveikt tiešām labi. Sadarbība bija ļoti veiksmīga, biju tiešām pateicīga, ka man ir kolēģis, uz kuru varu pilnībā paļauties, turklāt sadarbības gaitā arī kārtīgi izsmieties un papļāpāt par būtisko un nebūtisko. Vislielāko pārsteigumu man sagādāja fakts, ko uzzināju tikai krietnu brīdi pēc sadarbības uzsākšanas - Mārtiņam bija tikai 17 gadi.

Viņam bija laba sirds, ašs prāts, nopietni nākotnes plāni un lieliskas spējas tos realizēt.

Un tagad nemāku atrast vārdus, lai pateiktu, cik ļoti ir žēl un cik ļoti netaisnīgi šķiet, ka viņam bija jāaiziet.

Es vienkārši iedegšu svecīti un cerēšu, ka Mārtiņam ir labi, lai kur viņš tagad arī neatrastos.

Austra Muižniece





[Rediģēts plkst. 2007-12-03 19:46]


Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 16:15
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Mārtiņam Dec 3, 2007

Man grūti rakstīt šo, jo asaras aizmiglo acis. Ir traģiski gājis bojā mūsu kopienas biedrs Mārtiņš Miķelsons. Tikai daži no mums viņu pazina- Austra, es, Vents... Puisim bija tikai 17 gadi un tālejoši nākotnes plāni. Nebiju mūžā sastapis sakarīgāku puisi viņa vecumā. Taču jau savos 17 gados viņš bija sasniedzis to, ka ļoti kvalitatīvi tulkoja no angļu valodas- īpaši IT tekstus. Mūsu sadarbības vēsture sākās ar to, ka Austra man viņu ieteica, un rezultāti bija ļoti labi. Kad kopā braucām uz Viļņas PowWowu, viņš man teica- saki godīgi, tu taču nebūtu man devis to pirmo darbu, ja zinātu manu vecumu, Uz ko man nācās godīgi atbildēt, ka nebūtu gan devis. Taču mūsu sadarbība izvērtās ļoti laba- līdz pat šim rītam, kad man piezvanīja Mārtiņa mamma un pateica „Mārtiņš ir miris”... atkal asaras acīs.

Biju šodien Jelgavā pie Mārtiņa mammas- nevaru to aprakstīt- vienīgais dēls...
Braukšana atpakaļ uz Rīgu bija īpaši smaga, jo lija gan ārā, gan man no acīm.
Grūti vēl ko uzrakstīt...

Uldis



[Rediģēts plkst. 2007-12-06 22:33]

[Rediģēts plkst. 2007-12-09 12:03]


Direct link Reply with quote
 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 10:15
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
My respect Dec 3, 2007

and my silence - for Mārtiņš

Direct link Reply with quote
 

Andreas Müürsepp  Identity Verified
Estonia
Local time: 16:15
Member (2006)
English to Estonian
+ ...
. Dec 3, 2007

My condolences

Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 09:15
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Condolences Dec 3, 2007

I don't read Latvian, I found out from Fabio, and since that moment I've been trying to find the right words to say but it's impossible.
My thoughts and prayers are with his family and with all those who worked with him and loved him.


Direct link Reply with quote
 

Arita Upeniece  Identity Verified
Latvia
Local time: 16:15
English to Latvian
+ ...
In Memoriam Dec 4, 2007

Trūkst vārdu. Jautāt "kāpēc?" nav jēgas, kaut arī šis ir tas gadījums, kad to ļoti gribētos. Iededzu svecīti par Mārtiņu.

Direct link Reply with quote
 

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 16:15
English to Lithuanian
+ ...
:( Dec 4, 2007

When I got to know about Mārtiņš, I could not believe it at first - we chatted at a powwow on September 29th in Vilnius - seems like just several days ago, and ... "Mārtiņš is gone"...But Mārtiņš is not gone. HE IS NOT GONE... He just went to the Land of Eternal Light...



[Edited at 2007-12-04 02:45]


Direct link Reply with quote
 

Maya Gorgoshidze  Identity Verified
Georgia
Local time: 17:15
Member (2004)
English to Georgian
+ ...

MODERATOR
My condolences Dec 4, 2007

My respect and condolences ... He was only 17

So sorry


Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 15:15
Member (2003)
Danish to English
+ ...
My sympathy with his family and friends Dec 4, 2007

Thoughts and prayers from Christine

Direct link Reply with quote
 

Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
Spain
Local time: 15:15
Member (2006)
Polish to Spanish
+ ...

MODERATOR
... Dec 4, 2007

I'm so sad to hear that.

My most sincere condolences...

M.


Direct link Reply with quote
 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 07:15
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
My sincere condolences Dec 4, 2007

It is always sad to hear of the death of a human being, especially of someone at this young age and who was a genius and a wonderful person. My sincere condolences to Mārtiņš' family and friends.

Monika


Direct link Reply with quote
 

Vents Villers  Identity Verified
Local time: 16:15
English to Latvian
+ ...
:( Dec 5, 2007

Arī iededzu svecīti par Mārtiņu. Trūkst vārdu, lai vēl ko piebilstu:(

Direct link Reply with quote
 

Mira Stepanovic  Identity Verified
Serbia
Local time: 15:15
English to Serbian
+ ...
Condolences Dec 5, 2007

My deepest condolences to Mārtiņš' family, friends and colleagues.

Mira


Direct link Reply with quote
 
Ugne Vitkute  Identity Verified
Lithuania
Local time: 16:15
English to Lithuanian
+ ...
Sympathies from Vilnius Dec 5, 2007

With all my heart I wish I could take some pain away from the hearts of Martins' parents and his friends. Rest in peace, Marins.

Direct link Reply with quote
 

Fabiana Papastefani-Pezzoni  Identity Verified
Romania
Local time: 16:15
Member (2003)
English to Albanian
+ ...
Rest in piece, dear Mārtiņš Dec 7, 2007

My deepest condolences and sympathy to the family for the los of they dear one. It is terrible to hear of a deth, and even more about such a bright and young chap.

Rest in piece dear Mārtiņš


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


In Memoriam - Mārtiņš Miķelsons

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs