Off topic: Europanto
Thread poster: Jeremy Smith

Jeremy Smith  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:02
French to English
+ ...
Apr 24, 2003

\"Que would happen if, wenn Du open your computero, finde eine message in esta lingua? No est Englando, no est Germano, no est Espano, no est Franzo, no est keine known lingua aber Du understande! Wat happen zo! Habe your computero eine virus catched? Habe Du sudden BSE gedeveloped? No, Du esse lezendo la neue europese lingua: de Europanto! Europanto ist uno melangio van de meer importantes Europese linguas mit also eine poquito van andere europese linguas, sommige Latinus, sommige old grec.\"



Der linkensies can be gefounden here und here für más informazione.

[Edited at 2005-04-01 23:33]


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 10:02
English to French
Amazingly.... Apr 24, 2003

Quote:


On 2003-04-24 09:17, Jeremy Smith wrote:

\"Que would happen if, wenn Du open your computero, finde eine message in esta lingua? No est Englando, no est Germano, no est Espano, no est Franzo, no est keine known lingua aber Du understande! Wat happen zo! Habe your computero eine virus catched? Habe Du sudden BSE gedeveloped? No, Du esse lezendo la neue europese lingua: de Europanto! Europanto ist uno melangio van de meer importantes Europese linguas mit also eine poquito van andere europese linguas, sommige Latinus, sommige old grec.\"



Der linkensies can be gefounden here und here für más informazione.



Verstandable. LOL.



But as far as learning it, how the hell will we know what language a word should be in?

Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 04:02
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
You verstandnos, nix? Apr 24, 2003

Quote:


On 2003-04-24 13:17, sylver wrote:

Verstandable. LOL.



But as far as learning it, how the hell will we know what language a word should be in?





Allora, ça marche...

Direct link Reply with quote
 

Terry Gilman  Identity Verified
Germany
Local time: 04:02
Member (2003)
German to English
+ ...
The europanto national fiesta, appropriately enuf Apr 24, 2003

Thanks for reminding me!!! (Thanks also to Bettina on Flefo 11/2002, I should add)







from: http://www.neuropeans.com/topic/europanto/texts/es06.php

Europantide nationale fiesta



Der tag des nationale fiesta in Europantide esse der primero van april. Op diese memorable date, manige manifestationes celebrate der founding des Libera Linguistische Republica des Europantide.



Op el morning, eine parade van vocabularios in alles linguas des mundo traverse der Europantopol city centre und range op der maritime promenade, donde Europantopolenos can visit und consulte diese rare operas. Dann der Presidente des Republica gehe depose eine gerbe van flowers op der monument aan des Unbekannte Mistake, qui esse der sacred heroe des Europanto ideale.



Porqué inderfacts, esse der mistake qui keep jedere lingua alive und la make progress towards der future. Ohne mistakes, linguas woudde slowemente disappear, porqué unable de sich adapte aan der changingante welt. In der history des linguas, jedere mistake presto oder later become correcte und wat esse mistake todag esse rule tomorrow. Europantide becomed eine independente linguistische respublica mit der liberatione guerra des 1848, quando die Europantopolenos pouchassed der tirannische regime van der Grammaticale Inquisitione mit der famous Verbale Revolutione.



In der tempo des Grammaticale Inquisitione, grammaticale rigor was maxime severe. Secreta polizia coudde improvisto arreste people op strada und pregunte op surpirse grammaticale rules. Jedere grammaticale mistake oder lapsus was punished mit prison und eine verfehled subjonctive coudde coste aan Europantopolenos der mortale punishment. Exhausted por eine so repressive regime, op der morning des 1 avrilo 1848, die Europantopolenos launched eine revolutione. Ellos marched alles ensemble in die stradas van Europantopol, forte shoutingante alles die mistakes van alles die linguas des mundo. Grammarius XXXIV, der ultime rex des Grammaticale Inquisitione, coudde nicht supporte eine similare schock und infarctuose trespassed al creator.



Por celebrate der liberatione, op el platz van seine grammaticale palace, die Europantopolenos builded der moderne Babel Turm, qui mit seine multilinguale diversitas celebrate der liberatione des lingua van alles rules.



Diego Marani





[ This Message was edited by: Terry Gilman on 2003-04-24 16:05]

[ This Message was edited by: Terry Gilman on 2003-04-24 20:50]


Direct link Reply with quote
 
George Hopkins
Local time: 04:02
Swedish to English
What for you speak? Apr 24, 2003

The English language



The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the EU rather than German, which was the other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty’s Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5 year phase-in plan that would be known as ”EuroEnglish”:



In the first year, ”s” will replace the soft ”c”. Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard ”c” will be dropped in favour of the ”k”. This should klear up konfusion and keyboards kan have one less letter.



There will be growing publk enthusiasm in the sekond year, when the troublesome ”ph” will be replased with the ”f”. This will make words like ”fotograf” 20% shorter.



In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkourage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of the silent ”e” in the language is disgrasful, and they should go away.



By the 4th yar, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing ”th” with ”z” and ”w” with ”v”. During ze fifz year, ze unesesary ”o” kan be dropd from vords kontaining ”ou” and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters.



After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech ozer.



ZE DREM VIL FINALI KUM TRU!!




[addsig]


Direct link Reply with quote
 
George Hopkins
Local time: 04:02
Swedish to English
What for you speak? Apr 24, 2003

The English language



The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the EU rather than German, which was the other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty’s Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5 year phase-in plan that would be known as ”EuroEnglish”:



In the first year, ”s” will replace the soft ”c”. Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard ”c” will be dropped in favour of the ”k”. This should klear up konfusion and keyboards kan have one less letter.



There will be growing publk enthusiasm in the sekond year, when the troublesome ”ph” will be replased with the ”f”. This will make words like ”fotograf” 20% shorter.



In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkourage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of the silent ”e” in the language is disgrasful, and they should go away.



By the 4th yar, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing ”th” with ”z” and ”w” with ”v”. During ze fifz year, ze unesesary ”o” kan be dropd from vords kontaining ”ou” and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters.



After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech ozer.



ZE DREM VIL FINALI KUM TRU!!




[addsig]


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 10:02
English to French
molto good Apr 24, 2003

Quote:


On 2003-04-24 16:01, Terry Gilman wrote:

Thanks for reminding me!!! (Thanks to Bettina on Flefo 11/2002, I should add)







from: http://www.neuropeans.com/topic/europanto/texts/es06.php

Europantide nationale fiesta



Der tag des nationale fiesta in Europantide esse der primero van april. Op diese memorable date, manige manifestationes celebrate der founding des Libera Linguistische Republica des Europantide.



Op el morning, eine parade van vocabularios in alles linguas des mundo traverse der Europantopol city centre und range op der maritime promenade, donde Europantopolenos can visit und consulte diese rare operas. Dann der Presidente des Republica gehe depose eine gerbe van flowers op der monument aan des Unbekannte Mistake, qui esse der sacred heroe des Europanto ideale.



Porqué inderfacts, esse der mistake qui keep jedere lingua alive und la make progress towards der future. Ohne mistakes, linguas woudde slowemente disappear, porqué unable de sich adapte aan der changingante welt. In der history des linguas, jedere mistake presto oder later become correcte und wat esse mistake todag esse rule tomorrow. Europantide becomed eine independente linguistische respublica mit der liberatione guerra des 1848, quando die Europantopolenos pouchassed der tirannische regime van der Grammaticale Inquisitione mit der famous Verbale Revolutione.



In der tempo des Grammaticale Inquisitione, grammaticale rigor was maxime severe. Secreta polizia coudde improvisto arreste people op strada und pregunte op surpirse grammaticale rules. Jedere grammaticale mistake oder lapsus was punished mit prison und eine verfehled subjonctive coudde coste aan Europantopolenos der mortale punishment. Exhausted por eine so repressive regime, op der morning des 1 avrilo 1848, die Europantopolenos launched eine revolutione. Ellos marched alles ensemble in die stradas van Europantopol, forte shoutingante alles die mistakes van alles die linguas des mundo. Grammarius XXXIV, der ultime rex des Grammaticale Inquisitione, coudde nicht supporte eine similare schock und infarctuose trespassed al creator.



Por celebrate der liberatione, op el platz van seine grammaticale palace, die Europantopolenos builded der moderne Babel Turm, qui mit seine multilinguale diversitas celebrate der liberatione des lingua van alles rules.



Diego Marani



...although I think their concept of mistakes as a single source of progress is a dump.



As far as historical facts go, it should also be noted that it was not Grammarius XXXIV, but Grammaticus the XXXVI. Not the kind of mistake you can hope to get away with! Shame on ya!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Europanto

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search