This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
NancyLynn Canada Local time: 04:24 Member (2002) French to English + ...
Moderator of this forum
More O-T
Apr 4, 2009
John Paul Weir wrote:
And John Paul Weir, when I think of the time in my life when I came soooo cloooooose to moving to Portrush forever, I don't remember the airport officials (erm) sounding anything like that!
Nancy, now why would you go and do a crazy thing like that?!
I had my head turned by an Ulster boxing champion named Osborne... You gotta admit, a run (well, today, 20 years older, I'd likely walk...) along the beach in Portrush is a beautiful experience. Hey, looking out my window now at the drizzling April sky brings me back...
Now, back to the subject at hand: I notice she pronounced the s in Paris.
Quite a feat nonetheless!
All the best, people, all the best, thanks for the crack
Nancy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lia Fail (X) Spain Local time: 10:24 Spanish to English + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nicole Schnell United States Local time: 01:24 English to German + ...
In memoriam
I would like to elaborate on that
Apr 5, 2009
Nicole Schnell wrote:
The German accent wasn't very convincing, though...
You just CAN NOT pronounce German like you were from Bavaria or Austria while telling that you are from Berlin. Sorry, after so many years of US TV and movie theaters I am tired of this fake caveman / Nazi military / Austrian Arnold Schwarzenegger accent that is considered "German".
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aniello Scognamiglio (X) Germany Local time: 10:24 English to German + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.