ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Lingua 5B
Off topic: Funny job posting ( again)
Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:44
Member (2009)
English to Croatian
+ ...
Jan 7, 2010

The creativity of ProZ job posters never ceases to amaze me.

I have just seen a job where the poster offers a small 60-word project, then requires applicants to translate a 30-word sample text.

LOL ! I didn't know where to open this thread, but I think it's very funny, so I think it fits here.

Translate 30-word sample text and you will be awarded ( maybe?) a grand 60-word project.



Direct link Reply with quote
 

Elías Sauza  Identity Verified
Mexico
Local time: 10:44
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Smart... Jan 7, 2010

Maybe the other half was posted elsewhere. That ain't funny.

Regards,

Elías


Direct link Reply with quote
 
Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:44
Member (2009)
English to Croatian
+ ...
TOPIC STARTER
Not funny Jan 7, 2010

But I had to make it funny for this Lighter side of trans. forum.

Where else to post it?

It could have been a rant, but let's view it as a funny thing. We've been ranting for a long time, and did that change anything? Unfortunately not.


Direct link Reply with quote
 

RichardDeegan
Peru
Local time: 10:44
Spanish to English
A real Beaut Jan 8, 2010

That is certainly the lighter side, showing how some folks post jobs and requirements without giving a minute to think on it. Better even than the agencies requiring French or Russian natives for Span to Eng translations.
A few months ago there was a job posted for a 58-word translation that the poster was going to do herself, but needed it certified because her regular translator was busy.


Direct link Reply with quote
 

Lutz Molderings  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:44
Member (2007)
German to English
+ ...
funny, but maybe... Jan 8, 2010

the poster of this job misunderstood the purpose of the "Sample text" field.
See the following thread:

http://www.proz.com/forum/prozcom_job_systems/154793-please_revisit_the_role_of_the_sample_text_field_in_job_postings.html


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 17:44
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Quite simple Jan 8, 2010

The solution is quite simple. Ignore these postings!

Direct link Reply with quote
 

keshab  Identity Verified
India
Local time: 21:14
Member (2006)
English to Hindi
+ ...
Beware of frauds Jan 8, 2010

Two days ago, there was a job posting in English> Hindi and English>Bengali thread seeking a translation of 62 words. It also provides a sample test. After counting I found the sample test consists of 62 words !! The agency tried to choose the best translation from many at totally free of cost !! What a idea !!!

[Edited at 2010-01-08 18:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Paula Tizzano Fernández  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:44
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
Did you report the poster? Jan 9, 2010

Keshab, if you took the trouble to count the words, and proved that the sample mandatory translation equaled the word amount of the assignment, I pray you have taken the trouble to denounce the outsourcer. They might have got a free translation this time, but a bad reputation costs much more than a 70-word translation fee!

Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule

Ildiko Santana  Identity Verified
United States
Local time: 08:44
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
reviewer (badly) needed May 13, 2011

This was just posted yesterday (already received 17 quotes). I have no doubt it is not a scam; based on the job title alone, they do need a reviewer!

"Spelling and Puntctuation review - 66,200 words"



Direct link Reply with quote
 

BBan  Identity Verified
Croatia
Local time: 17:44
English to Croatian
+ ...
Even funnier... May 13, 2011

I find those frequent 'job postings' by TermWiki absolutely side-splittingly hilarious.

Direct link Reply with quote
 

christenino  Identity Verified
Austria
Local time: 17:44
Member (2010)
English to German
+ ...
Funny job postings May 14, 2011

--- and what about the payment terms? 60 days, Paypal ?

Direct link Reply with quote
 
roguestate
Greece
Local time: 18:44
Swedish to English
+ ...
One for manic typists Nov 2, 2011

"We have a 4400 word assignment o be translated into English in the next 3 hours.

If you are interested please submit your quote ASAP."

Bless them.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
NancyLynn[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Funny job posting ( again)






SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »
SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »