Off topic: "I love you" in different languages
Thread poster: Mihail M Mateev
| | Mihail M Mateev
Local time: 15:30
English to Bulgarian
| Inevitably, there are incorrect entries || Aug 12, 2005 |
No one could possibly properly edit such a list. In Japanese, for example, there is "Chuu shiteyo", which means "Smooch me", which does not mean I love you. The various entries using "suki" are unambiguous in terms of love vs. like. One of the entries is quite crude.
In Turkish, we have "Seni seviyo*rum (o* means o)" - I have no idea what that means. Maybe they meant to say it is an O mit umlaut, which is wring. So is "Seni Seviyurum". Like vs. love is again a problem, and the more appropriate one is missing.
I wonder, too, about the danger of someone submitting something obscene or totally insulting.
It's an interesting idea, but one to be taken with several grains of salt.
[Edited at 2005-08-12 16:34]
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
"I love you" in different languages
|Translation Memory Software for Any Platform|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
More info »
|Anycount & Translation Office 3000|
|Translation Office 3000|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info »