Mobile menu

Off topic: a fictitious new dictionary entry
Thread poster: Pavle Perencevic
Pavle Perencevic  Identity Verified
Local time: 13:05
Member (2002)
Serbian to English
+ ...
Aug 29, 2005

I was wondering... if you can "cowboy up" and "lawyer up", why not "translator up"?

Let's see...

translator up (v. intr.) to blame the translator for factual erors in the original ("He got the dates all mixed up, but, when questioned about it, he translatored up!")


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

a fictitious new dictionary entry

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs