Mobile menu

Off topic: Anyone up for another round?
Thread poster: Dimitri Van Vossel
Dimitri Van Vossel
Local time: 16:59
Dutch to English
+ ...
Aug 30, 2006

"We need interpreters who can do one hour by themselves, female preferred"...

JUUUUUUST KIDDING!!!


Direct link Reply with quote
 

Liliana Roman-Hamilton  Identity Verified
Local time: 07:59
English to Italian
Dimitriiiiiiiiiiii Aug 30, 2006

You're looking for trouble now, I tell ya! hahah


Ok, you're kidding, but be ready to get colorful responses from the female part of the Prozian community. You let the ball roll buddy, now be ready to see who's catching it!

Have a great day


Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:59
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Air ticket Aug 30, 2006

Well, if you can afford the air fare from Argentina, roun trip,
it ll be my plasure.

Ali


Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:59
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
oops Aug 30, 2006

Round trip

Italy? where?


Direct link Reply with quote
 
xxxdf49f
France
Local time: 16:59
you forgot.... Aug 30, 2006

Dimitri Van Vossel wrote:

"We need interpreters who can do one hour by themselves, female preferred"...

JUUUUUUST KIDDING!!!


you forgot:

"send us your bid with your best rate (max. 30 €/hour)"...

df (not really laughing... because it's barely an exaggeration of what we sometimes see in the job offer section of this site...)


Direct link Reply with quote
 
Dimitri Van Vossel
Local time: 16:59
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
I was referring... Aug 30, 2006

...to the previous: "male applicants preferred"-discussion, but if you insist, I'm one hour from Grosseto, between Florence and Rome.


Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:59
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Joke or not Aug 30, 2006

Nice place to go!!

LOL
I M KIDDING 2.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Anyone up for another round?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs