Mobile menu

Off topic: Ah, those mistranslations ;o)
Thread poster: PCovs

PCovs
Denmark
Local time: 07:03
Member (2003)
English to Danish
+ ...
Sep 13, 2006

If you need a laugh, see this page: http://www.lexint.net/dont.htm



Direct link Reply with quote
 

Alan Campbell  Identity Verified
Local time: 06:03
Russian to English
+ ...
Just what I needed Sep 13, 2006

Just what I needed - thanks for that!

That Pepsi Cola one is a hoot!


Direct link Reply with quote
 

Joost Elshoff  Identity Verified
Local time: 07:03
Spanish to Dutch
+ ...
Where are the target translations? Sep 13, 2006

Just a pity they didn't mention the translated texts, so we have to trust them to have translated all of it back to correct English.

And it was Coca Cola, not Pepsi


Direct link Reply with quote
 

Claudia Krysztofiak  Identity Verified
Germany
Local time: 07:03
English to German
+ ...
Great! Sep 13, 2006

I liked the Electrolux best!



Direct link Reply with quote
 

PCovs
Denmark
Local time: 07:03
Member (2003)
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
Where indeed? Sep 13, 2006

Joost Elshoff wrote:

Just a pity they didn't mention the translated texts, so we have to trust them to have translated all of it back to correct English.


Yes, this is indeed a shame.


And it was Coca Cola, not Pepsi


Well, there is actually a Pepsi translation right above the Coca Cola one.


Direct link Reply with quote
 

Alexandre Coutu
Canada
Local time: 00:03
English to French
Do Francophones have more fun? Sep 13, 2006

Recently, I went to a museum in Canada.
They had a bilingual board indicating activities for the day
and as a translation for "Enjoy yourself!", they wrote "Jouissez-vous!".

[Edited at 2006-09-13 18:18]


Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 01:03
Member (2002)
French to English
+ ...

Moderator of this forum
Where was this museum? Sep 13, 2006

After all, translations for museums in Canada should be handled by the Translation Bureau, not a machine!
I sure hope it wasn't in Québec, or in Ottawa!
Nancy


Direct link Reply with quote
 

Alexandre Coutu
Canada
Local time: 00:03
English to French
Lower Fort Garry Sep 13, 2006

It was at Lower Fort Garry, a federally-run museum located in Lockport, Manitoba.

The text written on the whiteboard that day was obviously handled by the immersion students working there.

Here's an example where we might not have been worse off with machine translation!

[Edited at 2006-09-13 20:27]


Direct link Reply with quote
 
craigs
Local time: 01:03
English to Portuguese
+ ...
Ha! Sep 13, 2006

Electrolux might actually be on to something.

Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 01:03
Member (2002)
French to English
+ ...

Moderator of this forum
Electrolux Sep 13, 2006

I took a picture of a billboard with this exact slogan, in Liverpool, England, in 1987.

Nancy


Direct link Reply with quote
 

CathyFS  Identity Verified
Local time: 06:03
German to English
+ ...
Nothing sucks ... Sep 14, 2006

Have heard the Electrolux one many times before. Always in a crude joke context though - never had anything to do with the vacuum cleaner itself

Direct link Reply with quote
 
Andrea Pinto  Identity Verified

Local time: 07:03
Cross Cultural Marketing Blunders Oct 2, 2006

talk about mistranslations........I came across this article......and found it quite amusing!

regards Andrea

http://www.kwintessential.co.uk/cultural-services/articles/crosscultural-marketing.html

[Edited at 2006-10-02 12:12]


Direct link Reply with quote
 

PCovs
Denmark
Local time: 07:03
Member (2003)
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you A. J.! Oct 3, 2006

Very funny indeed

I rather like the fartfull desk, and the drugdealer's mineral water - LOL

Perfect examples to show the importance of lingustic checks of brand names etc. before taking your products across any border.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ah, those mistranslations ;o)

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs