Off topic: Machine translation
Thread poster: Uldis Liepkalns
| | Uldis Liepkalns
Local time: 22:14
English to Latvian
| | Han Li
Local time: 03:14
English to Chinese
| Yes, it can help us to a certain extent || Dec 13, 2006 |
Sometimes it can help us translate some words, but it's not enough to translation. We still need professional dictionaries. General knowledge and knowledge of the subject matter are of vital importance.
[Edited at 2006-12-13 13:46]
[Edited at 2006-12-14 05:34]
Ha ha ha ha!
For those, who don't read Russian:
"Peter Norton" was translated to "Evgeni Kaspersky" (not sure of transliteration to English though, but you get the idea)
| "Ma-chien translation" || Dec 13, 2006 |
Ok, in the specific case of Google, I found it helpful once as I was looking at Arabic online news. I don't know a word of Arabic, and the tool gave me a vague hint on the news stories' content. Which was exactly what I needed in that particular occasion. For the rest, I keep re-translating stuff for disconsolate clients whose first option was Babelfish. I confess that I myself keep having fun with this stuff once in a while:
Ho deciso che domani andrò a sciare. Il problema è che quest'anno ha fatto pochissima neve, per lo più qualche sprizzata di farina. Tutto quello che troverò sarà uno strato di pappa artificiale. Meglio che niente.
I have decided that tomorrow I will go to sciare. The problem is that this year it has made least snow, for the more some sprizzata one than flour. All the one which I will find it will be one artificial baby food layer. Better than nothing.
Yep, better than nothing, but for the fact that the main word sciare (to ski) on which the whole ST hinges, was not translated.
Machine translation doesn't work with jargoon and idioms ("farina", flour =very thin and dry snow-flakes, "pappa artificiale" artificial soup =wet artificial snow, "prizzata" a sprinkle). Which is what makes up at least 70% of every language.
The idea is that everything can be useful, as long as one has well in mind use, goal, and extent of reliability.
[Edited at 2006-12-13 18:31]
| || || |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
|The words you want Anywhere, Anytime|
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
More info »
|Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof|
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership.
The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
More info »