Off topic: the various ways of asking someone out to lunch
Thread poster: yolanda Speece
yolanda Speece
yolanda Speece  Identity Verified
Local time: 14:28
English to Spanish
+ ...
Mar 29, 2007

This is an off topic for fun.

They say that it isn't so much what you say it is how you say it. What are the different ways to invite someone to eat in Spanish?

Please use colorful phrases, off color phrases as well as the more formal ones.

I look forward to your input!


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:28
Russian to English
+ ...
In memoriam
Why not put this on KudoZ Mar 29, 2007

It is quite possible to get both colorful and off-color answers there.

 
Anna Villegas
Anna Villegas
Mexico
Local time: 13:28
English to Spanish
:) Mar 30, 2007

Yolanda Speece wrote:

What are the different ways to invite someone to eat in Spanish?


—Recién hicimos un concurso, y tú ganaste el primer premio— le digo.
—¿Ah, sí? ¿Y cuál es ese premio?— pregunta ella.
—Una invitación a comer conmigo— replico yo con mi mejor sonrisa.

(Generalmente se ríe, gira la cara y se hace la difícil, pero rompemos el hielo... Después planeamos si salimos o no.)



 
Elena Robles Sanjuan
Elena Robles Sanjuan  Identity Verified
Local time: 21:28
English to Spanish
A very special sandwich Mar 30, 2007

My partner is English. I met him in Granada, Spain, when I was still a student and he was trying to come to terms with the fact that "dos cervezas por favor" doesn´t exactly take you anywhere other than a bar.
We both worked at a conference for five days and it was there that he learned the word "bocadillo" and thought was very useful, even to flirt with a Spanish girl.
So, every time we had to decide what to do for lunch, he´d say "I want to be your bocadillo".
Needless to s
... See more
My partner is English. I met him in Granada, Spain, when I was still a student and he was trying to come to terms with the fact that "dos cervezas por favor" doesn´t exactly take you anywhere other than a bar.
We both worked at a conference for five days and it was there that he learned the word "bocadillo" and thought was very useful, even to flirt with a Spanish girl.
So, every time we had to decide what to do for lunch, he´d say "I want to be your bocadillo".
Needless to say it took him a little bit longer to fully convince me
Collapse


 
yolanda Speece
yolanda Speece  Identity Verified
Local time: 14:28
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Well... Mar 30, 2007

Jack Doughty wrote:

It is quite possible to get both colorful and off-color answers there.


Because this is more of a discussion. If I put it on Kudoz, then there is the point issue and I wanted a discussion more than anything else and I think this allows for such interaction.


 
Helena Genel
Helena Genel
United States
Local time: 12:28
English to Spanish
+ ...
In Mexico - Disparar Mar 30, 2007

"Ven, te disparo (unos tacos)"


"Disparar" meaning that I will pay for what you eat.


Saludos


 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 20:28
French to English
+ ...
In memoriam
... y el segundo premio es ... Mar 31, 2007

Tadzio Carvallo wrote:

Yolanda Speece wrote:

What are the different ways to invite someone to eat in Spanish?


—Recién hicimos un concurso, y tú ganaste el primer premio— le digo.
—¿Ah, sí? ¿Y cuál es ese premio?— pregunta ella.
—Una invitación a comer conmigo— replico yo con mi mejor sonrisa.

(Generalmente se ríe, gira la cara y se hace la difícil, pero rompemos el hielo... Después planeamos si salimos o no.)



Y el segundo premio es ... dos citas conmigo.

Only joking, Tadzio.
Saludos,
Jenny.


 
Anna Villegas
Anna Villegas
Mexico
Local time: 13:28
English to Spanish
;) Mar 31, 2007

Jenny Forbes wrote:

Y el segundo premio es ... dos citas conmigo.

Only joking, Tadzio.
Saludos,
Jenny.


I'd be pleased!

Thanks, Jenny.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

the various ways of asking someone out to lunch






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »