Off topic: Another classic example of bad machine translation
Thread poster: Astro Jaroslaw Rutkowski
| | Anne Goff
Local time: 11:32
French to English
Just looking at the layout and reading the first few lines- that site strikes me more as the website equivalent of spam and less as a poor translation. It reads like those spam emails that have nonsense stories or sentences in them...
| False content just to produce search hits || Jun 4, 2007 |
No, such gibberish is often used to make search engines find the page as a relevant hit to as many search phrases as possible (e.g. loan, mortgage, inventory, discount etc.).
[Módosítva: 2007-06-04 07:34]
[Módosítva: 2007-06-04 07:36]
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Another classic example of bad machine translation
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »
|You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.|
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
More info »