Off topic: English>Spanish mistranslation
Thread poster: Katherine Zei
It\'s a news story, so the link might not work for long:
Anti-milk campaign\'s Spanish translation hits sour note
By Noaki Schwartz
Posted March 31 2003
The group People for the Ethical Treatment of Animals has long relished controversial ads to spread its message, but in an effort to reach out to Spanish-speaking children, something got lost in the translation -- with unintentionally lewd results.
A life-size cow has been visiting the nation\'s middle schools, including some in Orlando, Hialeah and Tampa this month, passing out playing cards and frozen soy bars.
The heifer also totes a translated sign that is supposed to mean \"Dump dairy\" -- but some say \"Eche la leche\" is slang for something else. The verb \"echar\" can also mean \"to discharge\" leading to some unfortunate consequences when combined with the word for milk.
\"In Spanish, milk can also mean sperm, and well, you can imagine,\" said Hialeah\'s Palm Springs Middle School Principal Manny Ferrer, who declined to elaborate.
| || || |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
|Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof|
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership.
The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
More info »
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »