Mobile menu

The English article
Thread poster: SilviuM

SilviuM
Romania
Local time: 02:25
Romanian to English
+ ...
Aug 14, 2008

Fellow Prozians,

Is it true that native English language speakers have problems with the "a" - "an" differentiation?! What if I am to say that... I am "a professional e-journalist"? Well, as a matter of fact, I AM, but... what about the adjective and the "e-" before "journalist"?
Only the noun counts here or also the determining adjective and/or... the preceding prefix, as is the case of "e-" from "electronic" / virtual"?

I hope this is clear enough.

http://www.learnenglish.de/grammar/articlestext.htm

[Editat la 2008-08-14 01:08]

[Editat la 2008-08-14 14:42]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The English article

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs