As for German: Swiss German and Austrian can be very different from standard German. The map does not reflect the difference.
Best,
Aniello
And what about Corsica? From the graffiti I've seen there, they seem to have their own language (or is it a dialect??) which looks to me pretty much like Italian, with "u" substituted for "o" in most words. Or is it the same as Sardinian?
Oh dear, what with offending the Scots, Basques and Corsicans (and all those others), there's intense danger of "incidents" here ...
Take cover.
Jenny
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 18:16 Member (2006) English to Afrikaans + ...
On Scots
Feb 8, 2009
Jenny Forbes wrote:
I enjoyed the language map - but what's this about "Scottish"? I thought the language still spoken in the north and west of Scotland, the Isle of Skye and in Ireland (its official language, I think) was called "Gaelic" - am I wrong?
Scots Gaelic and Irish Gaelic are birds of a feature, but they are two birds nonetheless. Still, I find it odd that Scots Gaelic be called "Scottish". It is confusing, to say the least. And why not mention the western germanic language Scots, then? Oh well, you can't mention all languages, I suppose.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Political incorrect term for language spoken in northern Scandinavia
Feb 8, 2009
According to this map, a language called "Lapp" is spoken in northern Scandinavia. This term is definitely not political correct, as the official term is "Sami", and has been so for more than 30 years now. Using the term "Lapp" is more than an insult. Who are the amateurs who have set up this map?!?
Erik
[Redigerad 2009-02-08 15:13 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christine Schmit Luxembourg Local time: 18:16 Member (2006) German to French + ...
Luxembourgish
Feb 8, 2009
According to this map, we only speak German in Luxembourg. What happened to French? And Luxembourgish is missing too. As always. Hardly anybody outside Luxembourg knows that the language even exists. Sigh!
Christine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Taija Salo Finland Local time: 19:16 Member (2008) English to Finnish + ...
Adding to the list
Feb 8, 2009
The map shows coastal areas of Finland as Swedish-speaking and northern parts as "Lapp", which should be Sami. In fact these areas are officially and practically bilingual with Finnish being spoken as well (only on remote islands and Ahvenanmaa you will find people who don't know a word of Finnish). Though I guess maps like this usually can't fit two (or more) languages in the same area. It still gives the wrong impression though. For example Russian is spoken all over Russian, there are no large areas dominated by Finno-Ugric languages, which are spoken along with Russian in those areas.
Also the map doesn't actually have Finnish, just "Finish"
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vito Smolej Germany Local time: 18:16 Member (2004) English to Slovenian + ...
Nur ein Moment, bitte
Feb 8, 2009
Aniello Scognamiglio wrote:
The map is not precise enough.
....
As for German: Swiss German and Austrian can be very different from standard German. The map does not reflect the difference.
... and they are decidedly different from Bairischen, according to my family friend Hans Triebel
Tschüssfreie Zone in Götzing, where Hans has his Gasthof, is maybe small, but pretty much the size of that proverbial Gallic village - so it deserves a place on any decent map.
Vito
PS: if you drop by, you can talk with Hans in English, French, Latin and Greek. A little Slovenian. But his heart will melt if you try Bairisch. Preissen auch wilkommen - wenn sie Mund halten.
[Edited at 2009-02-08 18:46 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Juan Jacob Mexico Local time: 11:16 French to Spanish + ...
I like it...
Feb 8, 2009
...even with errors.
Where is Latin, official Vatican language, AFAIK?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ingrid Lovric Croatia Local time: 18:16 English to Croatian + ...
This must be an ancient map...
Feb 9, 2009
...since there is a language named "Serbo-Croatian" on it. First of all, a Serbo-Croat language does not exist for 15 years at least, and even when it did, it was never spoken in Croatia. And it was a made up name for a language that was politically correct at that time. The official languages in former Yugoslavian countries are Croatian, Serbian, Bosnian, Slovenian, Macedonian.
Ingrid
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fabio Descalzi Uruguay Local time: 13:16 Member (2004) German to Spanish + ...
About languages in the Western Balkans
Feb 9, 2009
Hi Ingrid
Regarding your post:
Ingrid Lovric wrote:
...since there is a language named "Serbo-Croatian" on it. First of all, a Serbo-Croat language does not exist for 15 years at least, and even when it did, it was never spoken in Croatia. And it was a made up name for a language that was politically correct at that time. The official languages in former Yugoslavian countries are Croatian, Serbian, Bosnian, Slovenian, Macedonian.
Ingrid
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ingrid Lovric Croatia Local time: 18:16 English to Croatian + ...
Thanks Fabio...
Feb 9, 2009
...for the very interesting links - I'll have to read them when I find the time, but at a glance it looks to me I'll learn something new about my mother tongue
Best,
Ingrid
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.
memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.